La buona moglie fa il buon marito.English translation: A good wife makes a good husband. La gatta frettolosa fece i gattini ciechi.English translation: The hurried cat produced blind kittens.Idiomatic
Quando finisce la partita, i pedoni, le torri, i cavalli, i vescovi, i due re e le due regine tutti vanno nello stesso scatolo.English translation: When the chess game is over, the pawns, rooks, knigh
《速成意大利语》第一课 我学意大利语 TESTO课文 学习意大利语Studio l’italiano1A: Buongiorno! A:早上好!B: Buongiorno! B:早上好!A: Come stai, Wang? A:你(身体)
课文TESTOLa mia collega,我的同事,la dottoressa Galli,卡丽女博士,è anche mia amica, 也是我的朋友,ed abita vicino a casa mia.她住在我家附近.La nostra strada di pietra è la
课文TESTO我和他们Io e loroHo due amici,-我有两个朋友,marito e moglie.-是一对夫妻.Lui è veneziano come me,-他象我一样的是威尼斯人mentre lei è milanese.而她是米兰人.L
Eppur, si muove!English translation: Nevertheless, it moves.è la gaia pioggerella a far crescer l’erba bella.English translation: It’s the merry drizzle that makes grass grow fine.
Febbraietto, corto e maledetto. English translation: Little February, short and cursed.Fermo come una statua.English translation: Still as a statue.Fidarsi è bene, non fidarsi è megio.English tra
La buona moglie fa il buon marito.English translation: A good wife makes a good husband. La gatta frettolosa fece i gattini ciechi.English translation: The hurried cat produced blind kittens.Idiomatic
Mal comune, mezzo gaudio.English translation: Trouble shared is trouble halved.Matrimoni e viscuvati, di lu celu su mannati. (Sicilian proverb)English translation: Weddings and spiritual matters are h
Paese che vai, usanza che trovi.English translation: The country you visit, the customs you find.Idiomatic meaning: When in Rome, do as the Romans do.Pane al pane, vino al vino.English translation: To