Arte come Identità culturaleProgetto per una ricerca sperimentale e relativa pubblicazione integrato da un tour triennale di convegni e dibattiti in Italia e all’estero per una definizionedel conce
意大利俚语Simona: Dove vai, così tutta tirata? Che fai? esci con un tipo nuovo?Francesca: Lui non è certamente il mio ragazzo! Vado a cena fuori con Giovanni Papini.Simona: Vuoi dire con quel l
Verdure fritte pomodoro italiano[In stile italiano di materiale vegetale di pomodoro fritto]Cavoli, cipolle, pomodori pelati, aglio, pezzi di pancetta, pane francese, sale, pepe, spezie italiana compl
DIFFICOLTà:mediaPREPARAZIONE:40 minuti più il tempo di riposoCOTTURA:25 minutiIL VINO GIUSTOServite con un Morellino di Scansano, vino Doc dall’inconfondibile profumo di confettura di ciliegia e m
Odore di sugo per la pasta [Materiale]:Pasta, 200 grammi, 3 spicchi d’aglio, la quantità di coriandolo, 2 peperone rosso, sesamo 70 grammi di acqua fredda, 20 grammi, 40 grammi di pasta di salsa di
意大利语阅读[Materiale pinolo la pasta salsa]:Pasta, 200 grammi, 80 grammi di pinoli, peperoncino rosso in polvere 4 grammi, 3 g di aglio in polvere, sale e pepe, olio d’oliva 50 grammi, la qu
意大利语学习——意大利语阅读俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合。有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。下面介绍
意大利语阅读理解——词语配对将下列中文与相应的意大利语配对.1. 那个女孩叫什么名字?我绞尽脑汁想了半天.2. 今晚我很想和你一起去,可是我还有一
意大利语阅读——追求者Simona: Dove vai, così tutta tirata? Che fai? esci con un tipo nuovo?Francesca: Lui non è certamente il mio ragazzo! Vado a cena fuori con Giovanni Papini.Simona: Vu
Febbraietto, corto e maledetto.English translation: Little February, short and cursed.Fermo come una statua.English translation: Still as a statue.Fidarsi è bene, non fidarsi è megio.English transla