全国等级考试资料网

俄语“运动路线”的表示方法

分类: 俄语  时间: 2022-09-05 14:34:15  作者: 全国等级考试资料网 

“по+ 第三格”和表示地点的第五格与运动动词或位移动词连用,都表示运动的路线。例如:идти по лесу - идти лесом

“по +第三格”和第五格在意义色彩上可能有所不同。如“пo十第三格”表示运动在所指空间的个别地方进行,而第五格则表示连续不断的直线运动。

试比较:

Мы шли по полю, по лесу.

我们走在田地里、森林里。

“пo十 第三格”往往有运动发生在物体表面的补充意味。当这种意味表现得不明显时,与第五格构成同义现象,二者可以相互替换。例如:

Груженные хлебом машины шли по степи. - Груженные хлебом машины шли степью.

装载粮食的汽车在草原上行驶。

而当这种意味表现得十分明显时,“пo十第三格”不能用第五格替换。例如:

По воде плыли доски.

水面上漂着木板。

另外,“пo十第三格”所表示的是某种现象所遍及的范围,而不是运动的路线时,也不能用第五格替换。

例如:По всему городу разнеслась эта новость.

这个消息传遍了全城。

下面就“пo十第三格”和第五格与哪些名词连用时可以相互替换,与哪些名词连用时不能替换,作一下归纳和比较。

  一、在下列情况既可用“пo十第三格”,也可用第五格,两者同义,可相互替换。

1.与表示交通路线的名词连用时。例如:

Чтобы пройти к домику лесника, нужно идти этой тропинкой. (=по этой тропинке)

要到看林人的小房子去必须走这条小径。

Этой улицей можно выйти к вокзалу? (=по этой улице)走这条路能到火车站吗?

2.与表示地域、水域的名词连用时。例如:

Два дня наша группа шла по степи. (=степью)

我们小组在草原上走了两天。

Около часа мы шли топким болотом. (=по топкому болоту)

我们在泥泞的沼泽地里走了近一个小时。

3.与表示种植地段的名词连用时。例如:

Он все шел полем, мимо цветущего подсолнуха.(= пополю)

他一直在田间开花的向日葵旁边走。

Хотел было проскочить до сеновала садом. (= по саду)

本想穿过果园跑到干草棚去。

4.与表示居民点的曾通名词连用时。例如:

Мы шли Петровским парком. (= по Петровскому парку)

我们走彼得罗夫公园。

5.与трасса, маршрут, путь等名词连用时。例如:

Большинство путешественников следовало по одним и тем же из-битым маршрутам. (одними и теми же избитыми мар-шрутами)

大多数旅行者都是走同样的习以为常的路线。

Мой дед дважды прошел Северным морским путем. (= по Север-ному морскому пути)

我的祖父两次经过北海路线。

  二、在下列情况只用“по+第三格”,不用第五格。

1.与表示地面覆盖物的物质名词连用时。例如:

Птица пустилась бежать по снегу.

鸟在雪地上跑起来。

Мальчик идет по песку и что-то ищет.

男孩子在沙土上走着,寻找什么东西。

2.与表示输送设施的名词连用时。例如:

Вода пошла по трубопроводу.

水顺着管道流。

Тележка двигалась по монорельсу.

小车沿着单架高轨铁路运行。

3.与表示居民点、国家、大陆的专有名词连用时。例如:

Я проехал по снежной Европе.

我经过了大雪覆盖着的欧洲。

По Предкавказью пронеслась лавина степных племен.

潮水般的草原部族涌过前高加索。

4.与表示具体事物的名词连用时。例如:

Солнечный луч медленно ползет по двери кверху и становится все краснее (Горький).

太阳光在门上级工地往上移动,颜色越来越红。

Он ринулся. по вещеным мешкам и чемоданам к выходу.

他越过背囊和皮箱向出口冲去。

5.与место, местность, территория, дно等名词连用时。例如:

Я, конечно, предпочел идти по ровному месту.

我当然更愿意走平坦的地方。

По дну лощины протекала речка.

谷地的底部流过一条小河。

Проводник повел нас куда-то по холмистой местности.

向导带着我们经过丘陵地区到什么地方去。

6.与магистраль, орбита等名词连用时。例如:

По широким магистралям мчатся автобусы, троллейбусы, легко-вые машины.

宽阔的干线上奔驰着公共汽车、无轨电车和小卧车。

Сколько тысяч километров Юпитер проходит по своей орбите за день?

木星在轨道上一天走多少万公里?

7.与круг, окружность, прямая (直线 ), кривая(曲线)等名词连用时。例如:

Шарик движется по окружности.

小球围绕着圆周移动。

Сорока по прямой полетела прочь (Полевой).

喜鹊照直飞走了。

相关文章

猜你喜欢

精选俄语