俄语“运动路线”的表示方法
“по+ 第三格”和表示地点的第五格与运动动词或位移动词连用,都表示运动的路线。例如:идти по лесу - идти лесом
“по +第三格”和第五格在意义色彩上可能有所不同。如“пo十第三格”表示运动在所指空间的个别地方进行,而第五格则表示连续不断的直线运动。
试比较:
Мы шли по полю, по лесу.
我们走在田地里、森林里。
“пo十 第三格”往往有运动发生在物体表面的补充意味。当这种意味表现得不明显时,与第五格构成同义现象,二者可以相互替换。例如:
Груженные хлебом машины шли по степи. - Груженные хлебом машины шли степью.
装载粮食的汽车在草原上行驶。
而当这种意味表现得十分明显时,“пo十第三格”不能用第五格替换。例如:
По воде плыли доски.
水面上漂着木板。
另外,“пo十第三格”所表示的是某种现象所遍及的范围,而不是运动的路线时,也不能用第五格替换。
例如:По всему городу разнеслась эта новость.
这个消息传遍了全城。
下面就“пo十第三格”和第五格与哪些名词连用时可以相互替换,与哪些名词连用时不能替换,作一下归纳和比较。
一、在下列情况既可用“пo十第三格”,也可用第五格,两者同义,可相互替换。
1.与表示交通路线的名词连用时。例如:
Чтобы пройти к домику лесника, нужно идти этой тропинкой. (=по этой тропинке)
要到看林人的小房子去必须走这条小径。
Этой улицей можно выйти к вокзалу? (=по этой улице)走这条路能到火车站吗?
2.与表示地域、水域的名词连用时。例如:
Два дня наша группа шла по степи. (=степью)
我们小组在草原上走了两天。
Около часа мы шли топким болотом. (=по топкому болоту)
我们在泥泞的沼泽地里走了近一个小时。
3.与表示种植地段的名词连用时。例如:
Он все шел полем, мимо цветущего подсолнуха.(= пополю)
他一直在田间开花的向日葵旁边走。
Хотел было проскочить до сеновала садом. (= по саду)
本想穿过果园跑到干草棚去。
4.与表示居民点的曾通名词连用时。例如:
Мы шли Петровским парком. (= по Петровскому парку)
我们走彼得罗夫公园。
5.与трасса, маршрут, путь等名词连用时。例如:
Большинство путешественников следовало по одним и тем же из-битым маршрутам. (одними и теми же избитыми мар-шрутами)
大多数旅行者都是走同样的习以为常的路线。
Мой дед дважды прошел Северным морским путем. (= по Север-ному морскому пути)
我的祖父两次经过北海路线。
二、在下列情况只用“по+第三格”,不用第五格。
1.与表示地面覆盖物的物质名词连用时。例如:
Птица пустилась бежать по снегу.
鸟在雪地上跑起来。
Мальчик идет по песку и что-то ищет.
男孩子在沙土上走着,寻找什么东西。
2.与表示输送设施的名词连用时。例如:
Вода пошла по трубопроводу.
水顺着管道流。
Тележка двигалась по монорельсу.
小车沿着单架高轨铁路运行。
3.与表示居民点、国家、大陆的专有名词连用时。例如:
Я проехал по снежной Европе.
我经过了大雪覆盖着的欧洲。
По Предкавказью пронеслась лавина степных племен.
潮水般的草原部族涌过前高加索。
4.与表示具体事物的名词连用时。例如:
Солнечный луч медленно ползет по двери кверху и становится все краснее (Горький).
太阳光在门上级工地往上移动,颜色越来越红。
Он ринулся. по вещеным мешкам и чемоданам к выходу.
他越过背囊和皮箱向出口冲去。
5.与место, местность, территория, дно等名词连用时。例如:
Я, конечно, предпочел идти по ровному месту.
我当然更愿意走平坦的地方。
По дну лощины протекала речка.
谷地的底部流过一条小河。
Проводник повел нас куда-то по холмистой местности.
向导带着我们经过丘陵地区到什么地方去。
6.与магистраль, орбита等名词连用时。例如:
По широким магистралям мчатся автобусы, троллейбусы, легко-вые машины.
宽阔的干线上奔驰着公共汽车、无轨电车和小卧车。
Сколько тысяч километров Юпитер проходит по своей орбите за день?
木星在轨道上一天走多少万公里?
7.与круг, окружность, прямая (直线 ), кривая(曲线)等名词连用时。例如:
Шарик движется по окружности.
小球围绕着圆周移动。
Сорока по прямой полетела прочь (Полевой).
喜鹊照直飞走了。