2012年中国国际广播电台俄语教学第十五课
分类: 俄语
时间: 2022-09-06 08:41:32
作者: 全国等级考试资料网
第十五课: В поликлинике. (在门诊部)
Гид: Добрый день, Вандун. Как, вы еще не одеты? Да что с вами? На вас лица нет. Уж не заболели ли вы?
Турист: Наверное. Как только я приехал с вокзала в гостиницу, я почувствовал , что болит голова и больно глотать.
Гид: А температуру не измеряли?
Турист: Температура есть, но невысокая, 37 градусов.
Гид: Вчера было довольно прохладно, а вы ходили без шляпы. Вот и простудились.
Турист: Почувствовал я себя плохо еще в Санкт-Петербурге. Думал, что пройдет, да не тут-то было.
Гид: Я вызову врача.
Турист: Что вы , я себя чувствую достаточно хорошо. Дойду до поликлиники сам. Не утруждайте себя.
Гид: А вы знаете, где поликлиника? Она как раз напротив гостиницы, в переулке. Вы зайдете в регистратуру, покажете паспорт и попросите талон на прием к терапевту.
( В поликлинике )
Турист: Скажите, пожалуйста, где принимает терапевт?
Медсестра: В 12-ом кабинете. А что с Вами?
Турист: Болит горло и голова. Неверное, простудился.
Медсестра: Какой номер вашей карточки?
Турист: Карточка? У меня ее нет. Видите ли, я иностранец, живу в гостинице “Россия”. Мне хотелось бы показаться врачу.
Медсестра: Сейчас я заполню карточку. Вот вам талон. Посидите у кабинета. Вас вызовут.
Турист: Большое спасибо.
词语注释:
l на вас лица нет—плохо выглядите—脸色不好
l не тут-то было—ничего не получилось—没有取得任何效果
l утруждать кого? чем?—затруднять кого-нибудь чем-либо—令人为难,给人添麻烦 l номер карточки—病历号
l регистратура—挂号处 l талон на прием к терапевту—挂号证
l Что с вами? Что с вами случилось(обращение с больному)—医生对病人呼语。
У врача. (看医生)
Гид: Добрый день, Вандун. Как, вы еще не одеты? Да что с вами? На вас лица нет. Уж не заболели ли вы?
Турист: Наверное. Как только я приехал с вокзала в гостиницу, я почувствовал , что болит голова и больно глотать.
Гид: А температуру не измеряли?
Турист: Температура есть, но невысокая, 37 градусов.
Гид: Вчера было довольно прохладно, а вы ходили без шляпы. Вот и простудились.
Турист: Почувствовал я себя плохо еще в Санкт-Петербурге. Думал, что пройдет, да не тут-то было.
Гид: Я вызову врача.
Турист: Что вы , я себя чувствую достаточно хорошо. Дойду до поликлиники сам. Не утруждайте себя.
Гид: А вы знаете, где поликлиника? Она как раз напротив гостиницы, в переулке. Вы зайдете в регистратуру, покажете паспорт и попросите талон на прием к терапевту.
( В поликлинике )
Турист: Скажите, пожалуйста, где принимает терапевт?
Медсестра: В 12-ом кабинете. А что с Вами?
Турист: Болит горло и голова. Неверное, простудился.
Медсестра: Какой номер вашей карточки?
Турист: Карточка? У меня ее нет. Видите ли, я иностранец, живу в гостинице “Россия”. Мне хотелось бы показаться врачу.
Медсестра: Сейчас я заполню карточку. Вот вам талон. Посидите у кабинета. Вас вызовут.
Турист: Большое спасибо.
词语注释:
l на вас лица нет—плохо выглядите—脸色不好
l не тут-то было—ничего не получилось—没有取得任何效果
l утруждать кого? чем?—затруднять кого-нибудь чем-либо—令人为难,给人添麻烦 l номер карточки—病历号
l регистратура—挂号处 l талон на прием к терапевту—挂号证
l Что с вами? Что с вами случилось(обращение с больному)—医生对病人呼语。
У врача. (看医生)