俄语阅读辅导:Человек как биосоциальное существо
Человек по своей сути есть существо биосоциальное。 Он является частью природы и вместе с тем неразрывно связан с обществом。 Биологическое и социальное в человеке слиты воедино, и только в таком единстве существует человек。 Биологическая природа человека - это его естественная предпосылка, условие существования; социальность же -сущность человека。
Как биологическое существо человек принадлежит к высшим млекопитающим, образуя особый вид Биологическая природа человека проявляется в его анатомии, физиологии。 Как биологический вид человек обладает кровеносной, мышечной, нервной, костной и др。 системами。 Уступая животным в развитии отдельных органов, человек превосходит их по своим потенциальным возможностям。 Его биологические свойства жестко не запрограммированы, что дает возможность приспосабливаться к различным условиям существования。 Биологическое у человека не существует в чистом виде, оно социально обусловлено。 Влияние социального испытывает на себе генетика человека, наследственность。 Это проявляется, например, в акселерации детей, в сокращении рождаемости, детской смертности и др。
Человек как социальное существо неразрывно связан с обществом。 Человек становится человеком, лишь вступая в общественные отношения, в общение с другими людьми。 Индивид, в силу определенных причин оторванный с рождения от общества, остается животный。 Поскольку человеческая деятельность может существовать только как общественная, сущность человека предстает как совокупность общественных отношений。
Человек не только продукт общественно-исторического развития, но и субъект, своей активностью воздействующий на окружающую среду。 Социальная сущность человека проявляется через такие свойства, как способность и готовность к общественно полезному труду сознание и разум, свобода и ответственность и др。
Исходя из вышеизложенного, укажем на основные отличия человека от животных。 Во-первых, человек способен изготавливать орудия труда и использовать их как средство производства материальных благ。 Высокоорганизованные животные могут использовать естественные орудия (палки, камни) для определенных целей。 Но ни один вид животных не способен изготавливать орудия труда с помощью ранее сделанных средств。
Во-вторых, человек способен к сознательной целенаправленной творческой деятельности。 Животное в своем поведении подчинено инстинкту, его действия изначально запрограммированы。 Человеческая деятельность целенаправленна, имеет сознательно-волевой характер。 Человек сам моделирует свое поведение и может выбирать различные социальные роли。 Человек обладает способностью предвидеть отдаленные последствия своих действий, характер и направленность развития природных и социальных процессов。 Человеку свойственно ценностное отношение к действительности, в то время как животное не отделяет себя от природы。
Животные не могут производить коренных изменений в условиях своего существования。 Они приспосабливаются к окружающей среде, которая и определяет из образ жизни。 Человек же преобразует действительность в соответствии со своими постоянно развивающимися потребностями , создает мир материальной и духовной культуры .
В-третьих , в процессе своей деятельности человек преобразует окружающую действительность, создает необходимые ему материальные и духовные блага и ценности。 Осуществляя практически-преобразующую деятельность, человек творит 《вторую природу》 - культуру。
В четвертых, человек обладает высокоорганизованным мозгом, мышлением и членораздельной речью。
Новые слова и словосочетания
1. предпосылка先决条件
2. млекопитающее哺乳动物
3. homo sapiens(英语)人类
4. анатомия解剖学
5. генетика 遗传学
6. акселерация加速度
7. индивид 个人,个体
8. высокоорганизованный高度组织性的,组织性很强的
9. инстинкт本能
10.запрограммировать编制程序;预先计划(做某事)
11.членораздельный 清楚的,明确的