888个俄语口语流行极短句1-100 (3)
分类: 俄语
时间: 2019-01-22 09:27:46
作者: 全国等级考试资料网
41、太难了! Очень трудно!
например:
А,очень трудно!Что делать?
啊,太难了!怎么办?
Подумайте.
想想办法吧。
42、真没用! Какой ты глупый!
например:
Я ничего не понимаю,что ты сказал?
我怎么听不懂你说什么?
Это и не понимаешь,какой ты глупый!
这都不懂,真没用!
43、别闹了! Больше шутить не надо!
например:
Больше шутить не надо!Объясните,пожалуйста,побыстрее.
别闹了!快给我解释清楚。
Я не шучу.
我不是在闹。
44、死脑筋! Тупоголовый!
например:
Целый день я решал,но всё-таки не решил.
我花了一天的时间,还没做出来。
Тупоголовый!Спроси у другого?
死脑筋!你不会问问别人?
45、我好累。 Я очень устал.
например:
Ах,я очень устал.
啊,我好累。
Эй,что с тобой?
哎哟,你怎么了?
Помогал подруге переселиться.
帮我女朋友搬家了。
46、没关系。 Ничего.
например:
Ну,хорошо,так хорошо, а откуда у тебя деньги?
好是好,但你哪来的钱呀?
Ничего.Скоро выдадут денежную премию.
没关系。马上就发奖金了。
47、疼死了! Так больно!
например:
Ай,так больно!
啊,疼死了!
Извитите,потерпи ещё немного,и всё будет хорошо.
对不起,你再忍一忍就好了。
48、谁说的? Кто сказал?
например:
Говорят,что ты скоро выезжаешь за границу?
听说你要出国?
Кто сказал?Опять кто-то сочинил.
谁说的?又有人在造谣。
49、神经病! Сумасшедший!
например:
Сумасшедший!В чём ты ходишь!
神经病!穿成这个样子!
Это моё дело.
这是我个人的事情。
50、不碍事。 Ничего.
например:
Кровь течёт,иди в больницу.
流血了,快上医院去吧。
Ничего,только лёгкая рана.
不碍事,只是一点小伤。
51、守财奴! Скряга!
например:
Скряга!Ни одного рубля не хотелось выплатить.
守财奴!连一块钱都不出。
Я кошелёк забыл взять.
我忘了带钱包了。
52、不赖啊! Неплохо!
например:
Говорят,что он обручился с дочерью директора.
听说他和社长的女儿订婚了。
например:
А,очень трудно!Что делать?
啊,太难了!怎么办?
Подумайте.
想想办法吧。
42、真没用! Какой ты глупый!
например:
Я ничего не понимаю,что ты сказал?
我怎么听不懂你说什么?
Это и не понимаешь,какой ты глупый!
这都不懂,真没用!
43、别闹了! Больше шутить не надо!
например:
Больше шутить не надо!Объясните,пожалуйста,побыстрее.
别闹了!快给我解释清楚。
Я не шучу.
我不是在闹。
44、死脑筋! Тупоголовый!
например:
Целый день я решал,но всё-таки не решил.
我花了一天的时间,还没做出来。
Тупоголовый!Спроси у другого?
死脑筋!你不会问问别人?
45、我好累。 Я очень устал.
например:
Ах,я очень устал.
啊,我好累。
Эй,что с тобой?
哎哟,你怎么了?
Помогал подруге переселиться.
帮我女朋友搬家了。
46、没关系。 Ничего.
например:
Ну,хорошо,так хорошо, а откуда у тебя деньги?
好是好,但你哪来的钱呀?
Ничего.Скоро выдадут денежную премию.
没关系。马上就发奖金了。
47、疼死了! Так больно!
например:
Ай,так больно!
啊,疼死了!
Извитите,потерпи ещё немного,и всё будет хорошо.
对不起,你再忍一忍就好了。
48、谁说的? Кто сказал?
например:
Говорят,что ты скоро выезжаешь за границу?
听说你要出国?
Кто сказал?Опять кто-то сочинил.
谁说的?又有人在造谣。
49、神经病! Сумасшедший!
например:
Сумасшедший!В чём ты ходишь!
神经病!穿成这个样子!
Это моё дело.
这是我个人的事情。
50、不碍事。 Ничего.
например:
Кровь течёт,иди в больницу.
流血了,快上医院去吧。
Ничего,только лёгкая рана.
不碍事,只是一点小伤。
51、守财奴! Скряга!
например:
Скряга!Ни одного рубля не хотелось выплатить.
守财奴!连一块钱都不出。
Я кошелёк забыл взять.
我忘了带钱包了。
52、不赖啊! Неплохо!
например:
Говорят,что он обручился с дочерью директора.
听说他和社长的女儿订婚了。