俄语综合练习:对此不要夸大其词哦
Задержана бригада мошенников, занимавшихся изготовлением фальшивы
х копеечных монет. Преступники были арестованы и отправлены для сод
ержания в ближайшую психиатрическую лечебницу.
-Как можно отличить осторожность от трусости?
-Очень просто, если боимся мы, то это осторожность, а если другие
-тру
сость.
拘留了一堆伪造硬币的骗子。罪犯被逮捕后送往最近的一家心理诊所。
怎么区别谨慎和懦弱?-非常简单。如果我们害怕,这就是谨慎,如果别人害怕-这就是懦弱。
Сынок и мама сидят дома. Сын смотрит в окно и говорит:
-Мама, мама, смотри какой огромный грузовик едет с пятиэтажным домом
-Сынок, я же тебе триста миллионов раз говорила
-никогда не преувели
чивай!
母子坐在家里。儿子看着窗外说:妈妈,妈妈,快看,开来好大的一辆卡车,载着五层高的楼房!
-儿子,我跟你说过3亿次了,不要夸大其词!
Сильно уставшая и обеспокоенная молодая мамочка, постоянно плачуще
го ребенка, на приеме у педиатра спрашивает: Доктор, скажите, против
этого есть какие
нибудь средства?!
Врач спокойно отвечает: Да, противозачаточные.
孩子不停地哭,年轻的妈妈疲惫之极,非常不安,问儿科医生:大夫,请问有什么药物可不让孩子哭吗?大夫平静地回答:是的,避孕药。
-На что живешь?
-Я пишу.
-Ты стал журналистом?
-Нет. Я пишу отцу, чтобы он выслал мне деньги.
-您靠什么过活?
-我写些什么。
-您是记者?
-不是。我给父亲写信,让他寄钱给我。
Это не правда, что в России все праздники пьют без просыпу. Пьют толь
ко когда просыпаются.
说在俄罗斯所有的节日人们都酒醉不醒,这不是事实。俄罗斯人只在醒来的时候才喝呢。
-Что из себя представляет праздник Новый Год?
-Геноцид хвойных деревьев. Люди напиваются, нажираются и начинают в
одить хороводы вокруг разукрашенных трупов елок.
-新年是什么节日?
-针叶树的种族大屠杀。人们大喝大嚼,还围着装饰好的枞树的尸体跳舞。
Наполеон с того света:
-Черт! Не в ту зиму я на Россию напал!
拿破仑在另一个世界说:见鬼!我怎么没在今年冬天进攻俄罗斯!
Муж жене: Дорогая, те женские имена в моей записной книжке под буквой
"Б" это не то, что ты подумала, а "бухгалтерия".
丈夫对老婆说:亲爱的,我记事本上那些以"Б"打头的女人的名字,不是你想的那个意思,而是“会计处”的意思。
Сначала женишься на ласточке, а потом живешь с этим пингвином.
先开始娶的是燕子,而后一起过活的变成了企鹅。
Идет чукча по дороге, увидел валяется зеркало, он его поднял, посмотр
ел в него: "О, мое!!!"
楚科奇人走在路上,看到地上有面镜子,他捡起来,看了看:哦,这是我的 !!!