意大利语代词之关系代词
关系代词的作用是建立一个主句与一个从句的联系,它通常指代前文中已表述的内容。
Che
这是最常用的关系代词,它在句中不发生任何形式上的变化,在句中既可以充当主语又可以充当
宾语,永远不能被省略
? una donna che adora la musica(主语)
I turisti che arrivano in Italia(主语)
La musica che Marta adora(宾语)
Il treno che prendo alle due(宾语)
Il quale, la quale, i quali, le quali
这些词在正式语言或书面语言中取代Che:
C’è un signore alla porta, il quale (che) dice di volerti parlare.
I turisti, i quali (che) arrivano in massa in Italia... (新闻风格的语言)
不过它们经常与前置词搭配构成间接宾语:
La persona alla quale ti sei rivolto, non era quella idonea.
L’uomo del quale ti ho parlato è il Sig. Brambilla.
有时为了避免句子的表达出现语义模糊混淆的情况,需要用il quale来取代che:
Ho parlato con la moglie di Mario, la quale insegna matematica
(在本句中"che" 既可以指la moglie 也可以指 Mario)
Ho incontrato il padre di Laura, il quale è appena tornato dalle vacanze.
(在本句中"che" 有可能既指 padre 也可能指Laura)
· 当关系代词与先行词距离较远时:
Vidi una donna molto anziana in cortile, la quale mi disse...
Cui
在句中充当间接宾语,除了某些情况下可省略前置词“a”之外,一般它前面都需要加上一个前置
词:
La ragazza di cui ti ho parlato ieri è quella!
La persona a cui/cui ho telefonato mi ha detto che...
Le persone con cui lavoro mi piacciono molto
像“che”一样,cui也可以被il quale, la quale, i quali, le quali所取代,这时原来放在
cui前面的前置词需要与定冠词组合在一起形成缩合前置词:
La persona di cui ti ho parlato Þ … della quale ti ho parlato
La persona a cui ho telefonato Þ … alla quale ho telefonato