Le 27 décembre 00Aujourd`hui, il fait beau, mais très froid. Ce midi, les directeurs de notre institut invitent tous les professeurs à déjeuner. Mais comme boisson, il y a seulement du coca, et ce
Description physique / LexiqueTaillegrand(e) . mince / maigre (péjoratif )être . de grandeur moyenne . de taille moyennede grosseur moyennepetit(e) . gras(se)Exemples:Elle est de taille moyenne et
法文习作----钱其琛《外交十记》(中法对照)DIX éVéNEMENTS VéCUS PAR UN DIPLOMATEAncien membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois, vice-premier ministre
拼写符号:[大写字母上的符号可以省去]1) / 闭音符( l’accent aigu):été2) 开音符(l’accent grave):où3) ^ 长音符(l’accent circonflexe):tête4).. 分音符(le tréma)放在
八卦还是不八卦?La rumeur, le plus vieux média du monde.谣言,是世界上最古老的媒体。Fabriqué ou spontané, positif ou négatif, le buzz est devenu un moyen de communication à pa
法国人的性格Monsieur Fran?ois est ingénieux.弗郎索瓦先生是位很灵巧的人。Monsieur Fran?ois adore les problèmes difficiles et il leur trouve toujours une solution.他喜欢遇到
大话西游经典台词两版翻译(中法对照)曾经有一份真诚的爱情放在我面前,我没有珍惜,等失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过于此。(你
法文短语使用甚广,含义随语境不同变化多端,难以固定,翻译高手处理的手法也会不同。chercher midi à 14 heures中文解释:把简单的事情复杂化;为芝麻
在《道德经》里,老子宣扬愚民政策。Dans “Daode Jing“ (= Tao to King), Lao Zi (Lao-Tseu) a pr?né l’obscurantisme: “Le gouvernement du saint consiste à vider l’esprit du peup
中法对照----Religion世界三大宗教为基督教、伊斯兰教和佛教,而其它宗教则主要为民族性宗教或地域性宗教。中国人习惯上称中国有五大宗教,即天主