481、有完没完啊? Без конца,что ли?Стоп.Без конца,что ли?别说了。有完没完啊?Ладно,не говорю.Только запомни это.好,不说
491、我快饿扁了。 Я голоден,как волк.Я голоден,как волк.Есть ли что-нибудь поесть?我快饿扁了。有没有吃的?Минуточку.Ск
501、吹牛不上税。Хвастаться без меры.За мной многие ухаживают.Я даже не знаю,что делать.有很多人在追我,我都不知道该怎
521. 别老想不开。Не переживай.Я никак не пойму,почему он порвал со мной.我不明白他为什么要和我分手。Не переживай.别老想
511. 这才像话嘛。Вот это ещё куда ни шло.Скорее,проси извинения.快,向人家道歉。Извините,я виноват.对不起,是我错了。Во
531. 让您见笑了。Вы меня перехвалили.Не ожидал,что вы поёте так хорошо.没想到您歌唱得这么好。Вы меня перехвалили.让您
541. 那就不必了。Тогда не надо.Ты ко мне?你来找我吗?Да.Я к вам извиниться.是的,我是来向您道歉的。Тогда не надо.那就不必了
551. 脚踩两只船。Он бегает за двумя зайцами.У него две девушки.На что это похоже!他有两个女朋友。真过分!Да.Он бегает з
561. 金钱买不来一切。Деньгами нельзя купить всё.Хотя у меня нет денег,но у меня есть ты и сын.我没有钱,可我有你和儿子。
571. 这可是你说的。Это же ты сам сказал.Когда тебе нужны деньги,обращайся ко мне.你需要钱时就找我。Это же ты сам сказа