Il bugiardo vuola buona memoria.English translation: The liar needs a good memory.Il meglio è nemico del bel bene.English translation: The perfect is the enemy of the good.Il mondo è bello perchè
La buona moglie fa il buon marito.English translation: A good wife makes a good husband.La gatta frettolosa fece i gattini ciechi.English translation: The hurried cat produced blind kittens.Idiomatic
Mal comune, mezzo gaudio.English translation: Trouble shared is trouble halved.Matrimoni e viscuvati, di lu celu su mannati. (Sicilian proverb)English translation: Weddings and spiritual matters are h
Ne ammazza più la gola che la spada.English translation: Gluttony kills more than the sword.Ne di Venere ne di Marte non si sposa ne si parte!English translation: Neither marriage nor war will go awa
Febbraietto, corto e maledetto.English translation: Little February, short and cursed.Fermo come una statua.English translation: Still as a statue.Fidarsi è bene, non fidarsi è megio.English transla
在汽车租赁处我要租一台跑车。 Vorrei noleggiare una macchina sportiva.你们可以不限制里程? Il chilometraggio è illimitato?我要全额保险。 Vorrei fare l’assicurazione
Alloggio(住宿)饭店标准一星或两星级的饭店非常简易,三星和四星级的饭店提供带有浴室的中档房间。通常饭店用的床铺非常柔软,但是如果你有需
1)意大利人熟人之间见面,一般用“ciao“,类似于英语中的“hi“。[读作.查哦.]再见很简单,就是连读两遍“ciao“。2)正式的场合见面:白天--buongiorno
O mangiar questa minestra o saltar questa finestra.English translation: Either eat this soup or jump out this window.Idiomatic meaning: Take it or leave it.Occhio per occhio, dente per dente.English t
Paese che vai, usanza che trovi.English translation: The country you visit, the customs you find.Idiomatic meaning: When in Rome, do as the Romans do.Pane al pane, vino al vino.English translation: To