【名篇欣赏】克雷洛夫寓言《狐狸和葡萄》(双语)
分类: 俄语
时间: 2023-01-17 06:23:52
作者: 全国等级考试资料网
ЛИСИЦА И ВИНОГРАД
И. Крылов
Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нём винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты, горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдёт,
Хоть видит око,
Да зуб неймёт.
Пробившись попусту час целый,
Пошла и говорит с досадою: ?Ну что ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен — ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьёшь?.
狐狸和葡萄
克雷洛夫
一只饥饿的狐狸钻进了果园,
果园里一串串葡萄已经成熟。
狐狸见了眼睛发红,口水直流,
水灵灵的葡萄像红宝石一样晶莹剔透;
可惜的是,它们都挂得太高,
狐狸无论如何也够不到,
虽然眼睛看得见,
可是牙齿碰不着。
狐狸白白折腾了整整一个钟头,
最后还是不得不悻悻溜走。
它懊丧地说:“算了!
这葡萄看上去挺好,
其实酸酸的——果实还未熟:
吃一口定会倒牙,涩得难受。”