全国等级考试资料网

【诗歌欣赏】余光中《乡愁》(双语版)

分类: 俄语  时间: 2023-07-15 11:50:27  作者: 全国等级考试资料网 

秋天是落叶归根的季节,那思乡的情愁好似在梦里凋谢的花朵,又如破碎的彩蝶,令人心中烦乱,魂牵梦萦。这样的情感用俄语表达出来又会有怎样一番滋味呢?是否也好像中国诗歌里那样有意境呢?下面大家就跟我来一起欣赏吧~

 


小时候
Детство.
乡愁是一枚小小的邮票
Ностальгия -- почтовая марка:
我在这头
Мать отправила --
母亲在那头
Я получил.
长大后
Вырос.
乡愁是一张窄窄的船票
Ностальгия -- пароходный билет.
我在这头
Я -- здесь.
新娘在那头
А жена -- там.
后来啊
Позже.
乡愁是一方矮矮的坟墓
Ностальгия -- могильный холмик.
我在外头
Я -- снаружи,
母亲在里头
А мать -- внутри.
而现在
А сегодня.
乡愁是一湾浅浅的海峡
Ностальгия -- мелкий морской пролив,
我在这头
Я -- тут
大陆在那头
А материк -- там.
1972年1月21日
21 января 1972 г.

于光中
Юй Гуанчжун
《乡愁》

相关文章

猜你喜欢

精选俄语