全国等级考试资料网

俄语童话阅读:Дурак и береза

分类: 俄语  时间: 2022-09-09 20:44:12  作者: 全国等级考试资料网 

Дурак и береза

В некотором царстве, в некотором государстве жил-был старик, у него было три сына: двое умных, третий дурак. Помер старик. Сыновья разделили имение по жеребью. Умным досталось много всякого добра, а дураку один бык - и тот худой! Пришла ярмарка. Умные братья собираются на торг ехать.

Дурак увидал и говорит:

- И я, братцы, поведу своего быка продавать.

Зацепил быка веревкою за рога и повел в город. Случилось ему идти лесом, а в лесу стояла старая, сухая береза; ветер подует - и береза заскрипит.

“Почто береза скрипит? - думает дурак. - Уж не торгует ли моего быка?”

- Ну, - говорит, - коли хочешь покупать, - так покупай; я не прочь продать! Бык двадцать рублев стоит; меньше взять нельзя…… Вынимай-ка деньги!

Береза ничего ему не отвечает, только скрипит, а дураку чудится, что она быка в долг просит.

- Изволь, я подожду до завтра! Привязал быка к березе, распрощался с нею и пошел домой.

Вот приехали умные братья и стали спрашивать:

- Ну что, дурак, продал быка?

- Продал.

- За дорого?

- За двадцать рублев.

- А деньги где?

- Денег еще не получал; сказано - завтра приходить.

- Эх ты, простота!

На другой день поутру встал дурак, снарядился и пошел к березе за деньгами.

Приходит в лес - стоит береза, от ветра качается, а быка нету: ночью волки съели.

- Ну, земляк, подавай деньги, ты сам обещал, что сегодня заплатишь.

Ветер подул, береза заскрипела, а дурак говорит:

- Ишь ты, какой неверный! Вчера сказывал: “Завтра отдам”- и нынче то же сулишь. Так и быть, подожду еще один день, а уж больше не стану - мне самому деньги надобны.

Воротился домой. Братья опять к нему пристают:

- Что, получил деньги?

- Нет, братцы! Пришлось еще денег подождать.

- Да кому ты продал?

- Сухой березе в лесу.

- Экой дурак!

На третий день взял дурак топор и отправился в лес. Приходит и требует денег. Береза скрипит да скрипит.

- Нет, земляк! Коли все будешь завтраками потчевать, так с тебя никогда не получишь. Я шутить-то не люблю, живо с тобой разделаюсь.

Как хватит ее топором - так щепки и посыпались во все стороны.

В той березе было дупло…… а в том дупле разбойники спрятали полный котел золота. Распалось дерево надвое, и увидел дурак чистое золото; нагреб целую полу и потащил домой. Принес и показывает братьям.

- Где ты, дурак, добыл столько?

- Земляк за быка отдал; да тут еще не сполна все; чай, и половины домой не притащил. Пойдемте-ка, братцы, забирать остальное.

Пошли в лес, забрали деньги и понесли домой.

Сказке - конец, а мне меду корец.

相关文章

猜你喜欢

精选俄语