俄语口语情景对话:急救
分类: 俄语
时间: 2022-09-08 17:57:13
作者: 全国等级考试资料网
俄语新生实用口语情景对话——急救
Перваяпомощь。急救。
§1§
——У тебя вся рука вкрови?Чтослучилось?
——Открывал банку ипорезал ладонь о край.
——Как же ты так!Этоопасно,можетбыть заражение крови.Надо помазатьйодом.
——Может,просто вымыть холодной водой,а?
——Потерпи,ты немаленький.Сейчас будет немножко больно.
——Ой!Больно!
——Вот и все.А ты боялся!
——Так ведь больно!
——Ничего.До свадьбызаживет!
——你满手是血?出什么事了?
——开罐头时,后掌被罐头边划破了。
——你怎么搞的!这很危险,可能引起血液感染。应当抹点碘酒。
——用凉水洗洗就行了吧?啊?
——忍着点吧,你又不是小孩子,现在会有点痛的。
——喔唷!好痛!
——完事了,瞧你那个怕劲!
——抹这玩意儿可真痛呀!
——不要紧的,误不了你办喜事!
§2§
——Саша,я порезал палец.Надоперевязать.
——Ну-ка,покажи!Больно?
——Не очень.Где у васаптечка?
——Сейчас,сейчас.Подними руку.Вот йод,вата ибинт.
——Забинутуй,пожалуйста,покрепче,чтобыповязка не спала.
——Так хорошо?Не больно?
——Хорошо,спасибо!
——萨沙,我把手指划破了。得包扎一下。
——来,让我看看!痛吗?
——还好,你们的药箱在哪儿?
——我马上拿来,马上就拿来,把手抬起来,这是碘酒,药棉和绷带。
——劳驾,扎紧点,免得掉下来。
——这样行吗?不痛吧?
——挺好,谢谢!
Перваяпомощь。急救。
§1§
——У тебя вся рука вкрови?Чтослучилось?
——Открывал банку ипорезал ладонь о край.
——Как же ты так!Этоопасно,можетбыть заражение крови.Надо помазатьйодом.
——Может,просто вымыть холодной водой,а?
——Потерпи,ты немаленький.Сейчас будет немножко больно.
——Ой!Больно!
——Вот и все.А ты боялся!
——Так ведь больно!
——Ничего.До свадьбызаживет!
——你满手是血?出什么事了?
——开罐头时,后掌被罐头边划破了。
——你怎么搞的!这很危险,可能引起血液感染。应当抹点碘酒。
——用凉水洗洗就行了吧?啊?
——忍着点吧,你又不是小孩子,现在会有点痛的。
——喔唷!好痛!
——完事了,瞧你那个怕劲!
——抹这玩意儿可真痛呀!
——不要紧的,误不了你办喜事!
§2§
——Саша,я порезал палец.Надоперевязать.
——Ну-ка,покажи!Больно?
——Не очень.Где у васаптечка?
——Сейчас,сейчас.Подними руку.Вот йод,вата ибинт.
——Забинутуй,пожалуйста,покрепче,чтобыповязка не спала.
——Так хорошо?Не больно?
——Хорошо,спасибо!
——萨沙,我把手指划破了。得包扎一下。
——来,让我看看!痛吗?
——还好,你们的药箱在哪儿?
——我马上拿来,马上就拿来,把手抬起来,这是碘酒,药棉和绷带。
——劳驾,扎紧点,免得掉下来。
——这样行吗?不痛吧?
——挺好,谢谢!