新概念俄语听说:常用口语交流句77
——Здравствуйте!Я новый сотрудник технологического отдела Стефан Конеш.
——Здравствуйте!Принесли заявку на литературу?
——Да,списоклитературы по 《Книжномуобозрению》.
——Разрешите!Так,13(тринадцать) названий.Это все?
——Не совсем.У меня вопрос.
——Пожалуйста.
——Мы можем заказывать словари и справочники?
——Спрасочники можно заказывать,а словари-только специальные.
——А если нам нужны общие словари,чтотогда?
——Тогда нужно брать словари в библиотеке.
——В читальном зале?Этоочень неудобно.
——Нет,зачемже.Выпишите словарина свой отдел и пользуйтесь ими.Но в конце года ихнужно сдать.
——Спасибо.Значит,словария могу взять уже сегодня?
——Да,идо конца года,еслинадо
——您好!我是工艺科的新工作人员,斯捷凡·科涅什。
——您好!您是来送购书申请单的吧?
——是的,根据《图书评论报》写的书单。
——请让我看看!嗯,十三种,就这些吗?
——不全。我有一个问题。
——请说吧。
——我们可不可以订购词典和手册?
——手册可以订,词典嘛,只能订专业词典。
——要是我们需要用普通词曲,那怎么办?
——只能到图书馆去借。
——在阅览室里用?这太不方便了。
——不是,干吗在阅览室呢?词典可以你们科的名义借出来用,不过年底必须归还。
——谢谢。就是说,我今天就可以借词典了?
——对,如果需要,可借到年底。