全国等级考试资料网

俄语口语学习资料:俄语情景对话每日训练93

分类: 俄语  时间: 2023-04-08 07:06:59  作者: 全国等级考试资料网 

И в первую очередь пострадать могут женщины, которые трудятся в госсекторе. Дело в том, что меры строгой экономии, принятые рядом стран региона, повлекли за собой сокращение рабочих мест, окладов и льгот. Это грозит вытеснить большое количество женщин на обочину социальной и экономической жизни. Объясняет Даниэль Вон-Уайтхед из МОТ:

?Женщины попали в группу риска, так как их занятость в госсекторе больше, чем где бы то ни было. Именно тут у женщин есть возможность получить высокооплачиваемую работу, у них нормированный рабочий день, у них есть доступ к льготам. А изменения в этом секторе не только повлияют на положение нынешних работниц, но и на будущее всей отрасли. Ведь потеряв работу в этом секторе, человек, начинает искать работу в частном бизнесе, однако, не всегда ее находит?.

Начавшийся в 2008 году кризис довольно сильно ударил по населению Европы. С начала экономических потрясений армия безработных европейцев пополнилась на четыре миллиона человек. С тех пор лишь четверть из них сумела снова найти работу. В 12 из 17 стран зоны евро растет количество людей, вынужденных работать неполный рабочий день или заниматься сдельным трудом. У людей нет уверенности в завтрашнем дне. Многие боятся, что рано или поздно вновь окажутся без работы. Винченцо Спьецца:

?Сегодня мы видим, что люди недовольны проводимой политикой, а это в свою очередь подрывает доверие населения к властям и общеевропейским институтам и усугубляет социальную нестабильность?.

相关文章

猜你喜欢

精选俄语