流行俄语口语对话401-410
分类: 俄语
时间: 2023-03-20 20:20:55
作者: 全国等级考试资料网
401、瞧他得意的! Смотри,какой он довольный!
Ну и что первое место,что тут такого?
不就得了第一嘛,有什么了不起的?
Смотри,какой он довольный.
瞧他得意的!
402、门儿都没有! Никак не получится.
Будь моей подругой.Я тебя очень люблю.
做我女朋友吧。我真的喜欢你。
Никак не получится!
门儿都没有!
403、真是没救了。 Несправимый.
С утра до ночи только играет.Несправимый.
一天到晚就知道玩游戏。真是没救了。
Успокойтесь,я обязательно поступлю в университет.
您放心,我保证考上大学。
404、中看不中用。 По внешности подходит,на самом деле нет.
Проект хороший,но не идёт.
设计得挺好的,但不好用。
То есть,по внешности подходит,на самом деле нет.
也就是说,中看不中用。
405、好心无好报。 Чёрная неблагодарность.
Я предупредил их,чтобы их не обманули,но они сказали,что я суюсь в чужие дела.
我提醒他们不要被骗了,他们却说我多管闲事。
Чёрная неблагодарность.
好心无好报。
406、我真服你了。 Я преклоняюсь перед тобой.
Брат,ты всегда такой спокойный.Я преклоняюсь перед тобой.
哥哥,你总是这么冷静。我真服你了。
Мне не нужна твоя похвала.
用不着你夸奖我。
407、你搞错了吧? Ты ошибаешься?
Это твоя книга?
这是你的书吧?
Ты ошибаешься?У меня нет такой книги.
你搞错了吧?我没有这样的书。
408、你敢打赌吗? Ты хочешь поспорить?
Я думаю,что красная выиграет.
我觉得红队能赢。
А я думаю,что синяя выиграет.
我觉得蓝队能赢。
Ты хочешь поспорить?
你敢打赌吗?
409、真拿你没辙。 Ты несправимый.
Ах,я опять забыл книгу.
啊,我又忘了带书了。
Ты несправимый.Всегда забываешь.
真拿你没辙。总是忘东西。
410、真有两下子! Молодец!
Я даже отремонтировал машину нашего соседа.
我们邻居家的车都是我修的。
Молодец!
真有两下子!
Ну и что первое место,что тут такого?
不就得了第一嘛,有什么了不起的?
Смотри,какой он довольный.
瞧他得意的!
402、门儿都没有! Никак не получится.
Будь моей подругой.Я тебя очень люблю.
做我女朋友吧。我真的喜欢你。
Никак не получится!
门儿都没有!
403、真是没救了。 Несправимый.
С утра до ночи только играет.Несправимый.
一天到晚就知道玩游戏。真是没救了。
Успокойтесь,я обязательно поступлю в университет.
您放心,我保证考上大学。
404、中看不中用。 По внешности подходит,на самом деле нет.
Проект хороший,но не идёт.
设计得挺好的,但不好用。
То есть,по внешности подходит,на самом деле нет.
也就是说,中看不中用。
405、好心无好报。 Чёрная неблагодарность.
Я предупредил их,чтобы их не обманули,но они сказали,что я суюсь в чужие дела.
我提醒他们不要被骗了,他们却说我多管闲事。
Чёрная неблагодарность.
好心无好报。
406、我真服你了。 Я преклоняюсь перед тобой.
Брат,ты всегда такой спокойный.Я преклоняюсь перед тобой.
哥哥,你总是这么冷静。我真服你了。
Мне не нужна твоя похвала.
用不着你夸奖我。
407、你搞错了吧? Ты ошибаешься?
Это твоя книга?
这是你的书吧?
Ты ошибаешься?У меня нет такой книги.
你搞错了吧?我没有这样的书。
408、你敢打赌吗? Ты хочешь поспорить?
Я думаю,что красная выиграет.
我觉得红队能赢。
А я думаю,что синяя выиграет.
我觉得蓝队能赢。
Ты хочешь поспорить?
你敢打赌吗?
409、真拿你没辙。 Ты несправимый.
Ах,я опять забыл книгу.
啊,我又忘了带书了。
Ты несправимый.Всегда забываешь.
真拿你没辙。总是忘东西。
410、真有两下子! Молодец!
Я даже отремонтировал машину нашего соседа.
我们邻居家的车都是我修的。
Молодец!
真有两下子!