全国等级考试资料网

小王子 第十二章(中西对照)

分类: 西班牙语  时间: 2023-07-10 20:12:24  作者: 全国等级考试资料网 

El planeta siguiente estaba habitado por un bebedor.
Fue una visita muy corta, pues hundió al principito en una gran melancolía.
-?Qué haces ahí? -preguntó al bebedor que estaba sentado en silencio ante un sin número de botellas vacías y otras tantas botellas llenas.
-?Bebo! -respondió el bebedor con tono lúgubre.
-?Por qué bebes? -volvió a preguntar el principito.
-Para olvidar.

小王子所访问的下一个星球上住着一个酒鬼。访问时间非常短,可是它却使小王子非常忧伤。
“你在干什么?”小王子问酒鬼,这个酒鬼默默地坐在那里,面前有一堆酒瓶子,有的装着酒,有的是空的。
“我喝酒。”他阴沉忧郁地回答道。
“你为什么喝酒?”小王子问道。
“为了忘却。”酒鬼回答。

-?Para olvidar qué? -inquirió el principito ya compadecido.
-Para olvidar que siento vergüenza -confesó el bebedor bajando la cabeza.
-?Vergüenza de qué? -se informó el principito deseoso de ayudarle.
-?Vergüenza de beber! -concluyó el bebedor, que se encerró nueva y definitivamente en el silencio.
Y el principito, perplejo, se marchó.
"No hay la menor duda de que las personas mayores son muy extra?as", seguía diciéndose para sí el principito durante su viaje.

小王子已经有些可怜酒鬼。他问道:“忘却什么呢?”
酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我的羞愧。”
“你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。
“我羞愧我喝酒。”酒鬼说完以后就再也不开口了。
小王子迷惑不解地离开了。
在旅途中,他自言自语地说道:“这些大人确实真叫怪。”

相关文章

猜你喜欢

精选西班牙语