西班牙语阅读:娘胎里的人权01
分类: 西班牙语
时间: 2023-07-22 22:31:46
作者: 全国等级考试资料网
因胎儿性别而决定的选择性流产将无数女婴的生命扼杀在娘胎之中。而当谈论起这个人权问题时,中国,印度以及韩国等一些亚洲国家则成为了具有该问题的典型代表。但现在,同样的问题也有可能出现在瑞典,这种对女性权力如此敏感的国家。一名女子由于不想要女儿而连续两次堕胎,为此瑞典国家卫生与社会福利局最近发表声明,医院不得拒绝孕妇因对胎儿性别选择而要求的流产手术。
Cuando se habla del aborto selectivo en función del sexo, con el que se elimina a millones de niñas, se presenta como un problema de países asiáticos (China, India o Corea). Pero ahora sabemos que también es posible en países tan sensibles a los derechos de la mujer como Suecia. La Dirección Nacional de Sanidad y Bienestar Social ha dictaminado que no se puede negar el aborto a la mujer que no quiere tener un hijo de determinado sexo. La aclaración ha venido provocada por el caso de una mujer que ha abortado ya dos veces porque no quería tener una niña.
今年二月,媒体报道了发生在埃斯基尔斯土纳(瑞典东南部位于斯德哥尔摩西面的一座城市)Mälarsjukhuset医院的连续人工流产事件,引发了群众的激烈讨论。该女子连续进行人工流产的理由是自己已经有了女孩,所以不像再要更多女孩。
Cuando se habla del aborto selectivo en función del sexo, con el que se elimina a millones de niñas, se presenta como un problema de países asiáticos (China, India o Corea). Pero ahora sabemos que también es posible en países tan sensibles a los derechos de la mujer como Suecia. La Dirección Nacional de Sanidad y Bienestar Social ha dictaminado que no se puede negar el aborto a la mujer que no quiere tener un hijo de determinado sexo. La aclaración ha venido provocada por el caso de una mujer que ha abortado ya dos veces porque no quería tener una niña.
今年二月,媒体报道了发生在埃斯基尔斯土纳(瑞典东南部位于斯德哥尔摩西面的一座城市)Mälarsjukhuset医院的连续人工流产事件,引发了群众的激烈讨论。该女子连续进行人工流产的理由是自己已经有了女孩,所以不像再要更多女孩。