西语童话素材欣赏:Dospisones01
分类: 西班牙语
时间: 2019-01-22 08:27:05
作者: 全国等级考试资料网
?Has visto alguna vez un pisón? Me refiero a esta herramienta que sirve para apisonar el pavimento de las calles. Es de madera todo él, ancho por debajo y reforzado con aros de hierro; de arriba estrecho, con un palo que lo atraviesa, y que son los brazos.
En el cobertizo de las herramientas había dos pisonas, junto con palas, cubos y carretillas; había llegado a sus oídos el rumor de que las ?pisonas? no se llamarían en adelante así, sino ?apisonadoras?, vocablo que, en la jerga de los picapedreros, es el término más nuevo y apropiado para, designar lo que anta?o llamaban pisonas.
Ahora bien; entre nosotros, los seres humanos, hay lo que llamamos ?mujeres emancipadas?, entre las cuales se cuentan directoras de colegios, comadronas, bailarinas - que por su profesión pueden sostenerse sobre una pierna -, modistas y enfermeras; y a esta categoría de ?emancipadas? se sumaron también las dos ?pisonas? del cobertizo; la Administración de obras públicas las llamaba ?pisonas?, y en modo alguno se avenían a renunciar a su antiguo nombre y cambiarlo por el de ?apisonadoras?.
-Pisón es un nombre de persona -decían-, mientras que ?apisonadora? lo es de cosa, y no toleraremos que nos traten como una simple cosa; ?esto es ofendernos!
-Mi prometido está dispuesto a romper el compromiso -a?adió la más joven, que tenía por novio a un martinete, una especie de máquina para clavar estacas en el suelo, o sea, que hace en forma tosca lo que la pisona en forma delicada-. Me quiere como pisona, pero no como apisonadora, por lo que en modo alguno puedo permitir que me cambien el nombre.
En el cobertizo de las herramientas había dos pisonas, junto con palas, cubos y carretillas; había llegado a sus oídos el rumor de que las ?pisonas? no se llamarían en adelante así, sino ?apisonadoras?, vocablo que, en la jerga de los picapedreros, es el término más nuevo y apropiado para, designar lo que anta?o llamaban pisonas.
Ahora bien; entre nosotros, los seres humanos, hay lo que llamamos ?mujeres emancipadas?, entre las cuales se cuentan directoras de colegios, comadronas, bailarinas - que por su profesión pueden sostenerse sobre una pierna -, modistas y enfermeras; y a esta categoría de ?emancipadas? se sumaron también las dos ?pisonas? del cobertizo; la Administración de obras públicas las llamaba ?pisonas?, y en modo alguno se avenían a renunciar a su antiguo nombre y cambiarlo por el de ?apisonadoras?.
-Pisón es un nombre de persona -decían-, mientras que ?apisonadora? lo es de cosa, y no toleraremos que nos traten como una simple cosa; ?esto es ofendernos!
-Mi prometido está dispuesto a romper el compromiso -a?adió la más joven, que tenía por novio a un martinete, una especie de máquina para clavar estacas en el suelo, o sea, que hace en forma tosca lo que la pisona en forma delicada-. Me quiere como pisona, pero no como apisonadora, por lo que en modo alguno puedo permitir que me cambien el nombre.