全国等级考试资料网

西语词汇:西班牙语入门教程学习

分类: 西班牙语  时间: 2023-07-13 23:32:43  作者: 全国等级考试资料网 

Marisa : Hola, es el 520-3645. Deja un mensaje y te llamo.

您好,这里是520-3645。请留言我将回电话。

Beatriz: ¡Hola, Marisa! Soy Beatriz. Voy para el aeropuerto. El avión llega a Granada a las 5:00 de la tarde. No vengas al aeropuerto. Voy directamente al hotel y después a ver a Guillermo. ¡Estoy loca por él! Bueno, te llamo mañana. ¡Hasta pronto!

你好,玛丽莎。我是比亚特丽丝。我将到达飞机场。飞机到格林纳达的时间是下午五点。你不要去机场。我将直接到旅店去看吉杰尔摩。我为他都发疯了!好了,我明天会给你去电话。回见!

Beatriz: Hola, soy Beatriz. Por favor, deja un mensaje después de la señal.

你好,我是比亚特丽丝。请在信号响过后留言。

Marisa : Beatriz, ¿ dónde estás ? Llámame. Es urgente. Guillermo es una mala persona. Es un mentiroso. Tiene una historia muy cuestionable. Beatriz, no vengas a España, por favor. Ten mucho cuidado. Espero tu llamada. Hasta pronto.

比亚特丽丝,你在哪儿?给我打电话。急事儿。吉杰尔摩是个坏蛋。他是个骗子。他的历史很成问题。比亚特丽丝,不要到西班牙来,求你了。当心点儿。我急着等你的电话。回见。

词汇

eres (你) 是

es (他) 是

soy (我) 是

表达

¡Hasta luego! 回见!

¡Hasta mañana! 明天见!

¿Cómo estás? 你好吗?

¿Qué tal? 你好吗?

adiós 再见

buenas noches 晚上好

buenas tardes 下午好

buenos días 早上好

con permiso 对不起

de nada 没什么

encantado(a) 很高兴见到你

gracias 谢谢

hola 你好

igualmente 我也很高兴

muchas gracias 非常感谢

mucho gusto 非常高兴

perdón 请原谅e

por favor 请

连词

o 或者

pero 但是

y 和

副词

mucho 很多

muy 非常

no 不

sí 是

también 也

形容词

arrogante 傲慢的

dependiente 依靠的

elegante 文雅的

idealista 理想的

impaciente 不耐烦的

importante 重要的

independiente 独立的

insignificante 无意义的

inteligente 聪明的

interesante 有趣的

irrealista 不切实际的

irresponsable 不负责任的

materialista 唯物论的

optimista 乐观的

pesimista 悲观的

realista 现实的

responsable 负责的

西班牙语入门教程第二课

Guillermo: ¿ Diga ? 喂?

Beatriz : ¡Hola, Guillermo! Soy Beatriz. Estoy en el aeropuerto.你好,吉杰尔摩,我是比亚特丽丝。我在机场。

Guillermo: ¡Beatriz, qué bien! ¿Cómo está mi estudiante favorita? 比亚特丽丝,太好了!我最喜欢的学生怎么样了?

Beatriz : Ah, un poco cansada , pero bien. 哦,有点儿累,不过还好。

Guillermo: ¡Qué felicidad escuchar tu voz! 听见你的声音真是太好了!

Beatriz : Yo también estoy muy contenta.跟你谈话我也很高兴。

Guillermo: Por fin voy a ver tu cara. 我终将看到你的庐山真面了。

Beatriz : Y por fin voy a probar la maravillosa cocina andaluza. 而我终将品尝到美味的安达鲁莎烹调。

Guillermo: Pero, amor, no tengo mucho tiempo . ¡Qué mala suerte! 但是,亲爱的,我没有许多时间。多不走运!

Beatriz : ¿Qué quieres decir? 你是什么意思?

Guillermo: Lo siento, cariño. Tengo mucho trabajo . 我很遗憾,宝贝。我有很多工作。

Beatriz : ¿Está todo bien? 一切都正常吗?

Guillermo: Sí, extremadamente bien... 是的,非常之好。

Beatriz : Pero estás un poco extraño. 可是你有些奇怪。

Guillermo: ¿Por qué? Todo está bien, de verdad. 为什么?一切都好,真的。

Beatriz : Bueno, entonces ¿dónde quedamos? 好吧,那么我们在哪儿见面。

Guillermo: En el restaurante "El agua". Es el mejor de Granada. 在“清水”饭店。那是格林纳达最好的饭店。

Beatriz : ¿Y a qué hora? 什么时间?

Guillermo: A las 9:00, preciosa. 9:00点种,心肝。

Beatriz : ¡Ay, qué galante eres, Guillermo! 哦,你多有风度,吉杰尔摩!

Guillermo: No, Beatriz, simplemente soy un hombre sincero. 不,比亚特丽丝,我只是一个认真的人。

Beatriz : Es verdad. Ya lo sé. 是的,我已经知道。

Guillermo: Bueno, ¿a las 9:00 entonces? 好吧,那么9:00点见。

Beatriz : Seguro. 一言为定。

Guillermo: Adiós, mi bella estudiante. 再见,我的好学生。

Beatriz : Adiós, mi profesor Paella. 再见,我的帕耶珈教授。

词汇

ciudad 城市

el amigo/la amiga 朋友

el colega/la colega 学院

el compañero/la compañera 同伴

el hermano/la hermana 兄弟/姐妹

el hijo/la hija 儿子/女儿

el marido/la mujer 丈夫/妻子

el novio/la novia 男友/女友

el padre/la madre 父亲/母亲

información 信息

mensaje 口信、便条

moneda 硬币

operadora 操作员

país 国家

prefijo 地区代码

表达法

¿Con quién hablo? 您是哪位?

¿De parte de quién? 你是哪里?

¿Desea dejar un recado? 可以留个口信吗?

¿Quién llama? 哪里?

¿Quiere dejar un mensaje? 有口信要留下吗?

Aló. 喂.

Diga. 喂.

形容词

Brasil/brasileño 巴西/巴西的

China/chino 中国/中国的

Colombia/colombiano 哥伦比亚/哥伦比亚的

España/español 西班牙/西班牙的

Estados Unidos/americano 美国/美国的

Francia/francés 法国/法国的

Inglaterra/inglés 英国/英国的

Japón/japonés 日本/日本的

Portugal/portugués 葡萄牙/葡萄牙的

西班牙语入门教程第三课

Beatriz Hola. Buenas noches.晚上好。

Recepcionista(接待员)

Buenas noches. ¿Tiene una reserva ? 晚上好。您有预定吗?

Beatriz Sí, señora. 是的,太太。

Recepcionista ¿Su nombre, por favor ? 请问您的名字?

Beatriz Beatriz Rosenheim. 比亚特丽丝 罗森汉。

Recepcionista ¿Cómo se escribe el apellido ? 您的姓怎么拼?

Beatriz R-O-S-E-N-H-E-I-M  R-O-S-E-N-H-E-I-M

Recepcionista Muy bien. ¿Cuántas noches va a pasar? 很好,您要住几夜?

Beatriz Seis noches, por favor. 六个晚上。

Recepcionista Excelente. Su habitación está preparada. Aquí están las llaves. 好。您的房间已经准备好了。给您钥匙。

Beatriz ¿Y dónde está? 房间在哪里?

Recepcionista Está en el piso 2. Es la número 257. El ascensor está a la derecha. 在二楼。257号。电梯在右边。

Beatriz Discúlpeme , ¿dónde está el restaurante "El agua"? 对不起,“清水”饭店在哪里?

Recepcionista En la calle Cervantes. Está a 5 kilómetros del hotel. 在Cervantes街,离这儿五公里。

Beatriz La calle Cervantes está en el famoso barrio del Albaicín, ¿verdad? Cervantes街在著名的Albaicín附近,对吗?

Recepcionista Sí, está en el Albaicín. "El agua" es el mejor restaurante de Granada. 没错,在Albaicín。“清水”是格林纳达最好的饭店。

Beatriz Sí, es verdad. 对,是真的。

Recepcionista Pero, cuidado con la comida . 可是得小心那儿的食品。

Beatriz ¿Por qué? Precisamente estoy en Granada para escribir un artículo sobre la cocina andaluza. Yo soy crítica culinaria. 为什么?我到格林纳达来专为写一篇有关安达露莎烹调的文章。我是食品批评家。

Recepcionista Mire, mi marido es enfermero en un hospital. Nadie lo sabe, pero hay varios casos de muerte por intoxicación alimenticia. 你看,我丈夫是医院的护士。没人知道为什么,但那儿有许多因食物中毒而死的案例。

Beatriz ¿De verdad? 您肯定吗?

Recepcionista Mi marido dice siempre la verdad. Es un hombre sincero. 我丈夫常说出事实。他是一个非常认真的人。

Beatriz Oh, sí, claro. 哦,那当然。

Recepcionista Las intoxicaciones son a causa de una especia.有毒食物是由调味品导致的。

Beatriz Muchas gracias. Tendré cuidado. 非常感谢。我会小心的。

Recepcionista ¡Adiós, hermosa! 再见,亲爱的!

Beatriz ¡Adiós! 再见!

词 汇

名词

(el) campo 农村

(el) castillo 城堡

(el) cruce 十字路

(el) hotel 旅店

(el) mar 海, 洋

(el) pueblo 小镇

(el) semáforo 交通灯

(la) autopista 高速路

(la) calle 街

(la) carretera 路

(la) ciudad 城市

(la) costa coast

(la) gasolinera 煤气站

(la) iglesia 教堂

(la) luz 交通灯

(la) montaña 山

(la) playa beach

(la) plaza 广场

(la) salida 出口

(un) banco bank

(un) supermercado 超市

(una) escuela 学校

(una) señal 交通信号

表达法 al Este (向) 东

al Norte (向) 北

al Oeste (向) 西

al Sur (向) 南

Doble a la/a mano. 向__ 转

en el centro 在城里

Gire a la/a mano. 向__ 转

Tuerza a la/a mano. 向__ 转

——————————————

副词a ___ kilómetros de 距__ 公里

a ___ metros de 距__ 米

a la derecha de 右边

a la izquierda de 左边

al lado de 下一个

cerca de 近

debajo de 在__ 之下

delante de 在__ 前面

detrás de 在__ 之后

en frente de 在__ 之前

encima de 在__ 之上

lejos de 远离

西班牙语入门教程第四课

Beatriz : ¡Taxi! 出租车!

Taxista :(出租车司机) Hola, señorita , buenas noches. 您好,小姐,晚上好。

Beatriz : Buenas noches. Al mejor restaurante de todo Granada, por favor. 晚上好。请到全格林纳达最好的饭店去。

Taxista : Es "El agua", claro . 当然是“清水”了。

Beatriz : Es muy famoso, ¿verdad? 它非常著名,不是吗?

Taxista : La comida está para chuparse los dedos, y hay una vista fabulosa de la Alhambra. 美味佳肴,还能欣赏到阿兰布拉的美丽风景。

Beatriz : ¡Ah, la Alhambra, qué maravilla! 啊,阿兰布拉,太美妙了!

Taxista : ¿De dónde es usted? 你从哪儿来?

Beatriz : Soy de Colombia. 我是哥伦比亚人。

Taxista : ¿Es su primera vez en España? 是第一次到西班牙吗?

Beatriz : Sí. 是的。

Taxista : Granada es una ciudad magnífica. 格林纳达是一座繁华的城市。

Beatriz : Sí, es una ciudad preciosa. 是的,是一个美丽的城市。

Taxista : Granada es especialmente romántica. 格林纳达特别浪漫。

Beatriz : La Alhambra, los jardines de... 阿兰布拉,园林 …

Taxista : ¿Está sola? 你是一个人来吗?

Beatriz : Mi novio es de aquí. Es granadino. 我的男朋友在这儿,在格林纳达。

Taxista : Uy, uy, uy. ¿Y cómo es? 哦,他怎么样?

Beatriz : Bueno, realmente no lo conozco. Estamos en contacto por Internet y nunca le he visto la cara. 不错,实际上我不太了解他,我们是在互联网上相识的,我从未见过他。

Taxista : ¿En serio? 真的吗?

Beatriz : En serio. 真的。

Taxista : Pues los andaluces tienen muchas caras. 安达露西亚人有多重面孔。

Beatriz : ¿Qué quiere decir? 您是什么意思?

Taxista : Los andaluces son muy seductores, pero no son muy sinceros. 安达露西亚人很吸引人,但是不诚实。

Beatriz : No. Son alegres, amables... buena gente. 不。他们快乐友好... 是好人。

Taxista : El mito de Don Juan es andaluz. 唐璜的神话就出自安达露西亚。

Beatriz : Ah, es una exageración. 哦,那是夸张。

Taxista : Con las mujeres, el andaluz es muy astuto. 安达露西亚人很会骗女人。

词汇

形容词

alto 高的

amable 和蔼的

antipático 不友好的

astuto 机敏的

atractivo 有吸引力的

bajo 短的

bueno 好的

casado 已婚的

cordial 热诚的

delgado 薄的

divorciado 离婚的

feo 丑陋的

flaco 瘦的

generoso 慷慨的;大方的

gordo 胖的

guapo 好看的

inteligente 聪明的

joven 年轻的

listo 才思敏捷的

malo 坏的

mayor 较老的

moreno 黑头发的

pequeño 小的

pobre 贫穷的

rico 富有的

rubio 白肤金发的

separado 分开的

simpático 好的

soltero 单独的

tacaño 吝啬鬼

tonto 哑的

viejo 老的;旧的

西班牙语入门教程第五课

课 文

Guillermo: ¡ Mi adorada Beatriz! 我亲爱的比亚特丽丝!

Beatriz: Guillermo. 吉杰尔摩。

Guillermo: Beatriz, eres preciosa. ¡Qué labios tan sensuales! Y esos ojos ,... son tan azules. 比亚特丽丝, 你真漂亮。多诱人的嘴唇!还有那双眼睛…如此之蓝。

Beatriz: Gracias, Guillermo. 谢谢你, 吉杰尔摩。

Guillermo: Y esa nariz. ¡Qué nariz tan elegante! 还有鼻子,多么高雅的鼻子!

Beatriz: ¿Mi nariz? 我的鼻子?

Guillermo: Sí, es hermosa. 是的,很美。

Beatriz: Ahora comprendo al taxista. 现在我才理解出租车司机说的了。

Guillermo: ¿Qué dices? 你在说什么?

Beatriz: El taxista dice que los andaluces son hombres seductores. 出租车司机说你们安达卢西亚人会骗女人。

Guillermo: Bueno, pero eso no es mala señal. Somos auténticos caballeros. 好嘛,那不是一个坏标志。我们是可以信赖的绅士。

Camarero:(服务员) ¿Una mesa para dos? 一个双人桌?

Guillermo: Tenemos una reserva especial . 我们有一个专门预订。

Camarero: ¡Oh, sí! La mesa con la vista de la Alhambra. 哦,对了。可以观赏Alhambra景色的桌子。

Beatriz: ¡Qué romántico! Guillermo, eres un caballero de verdad. 多么浪漫!吉杰尔摩,你是一个真正的绅士。

Guillermo: ¿Pido yo? 我叫菜?

Beatriz: Sí, sí, adelante. Hoy estoy en tus manos. 好,好,叫吧。今天全看你的。

Camarero: Diga. 要什么?

Guillermo: Una ensalada de endivias con roquefort, de primero. 第一道菜来一个苣荬干酪沙拉。

Beatriz: ¿Y de segundo? 第二呢?

Guillermo: Paciencia, amor. De segundo, un cabrito al ajillo para la señorita y una trucha para mí. 不要急,我亲爱的。第二道菜为小姐叫了洋葱乳羊,而我的是鳟鱼。

Beatriz: Profesor, ¿y la paella? 教授,还有肉菜饭呢?

Guillermo: Encanto, yo te cocino una paella para chuparse los dedos. 宝贝,我要为你做一道肉菜饭,会让你流口水。

Beatriz: ¿En serio? 真的吗?

Guillermo: Claro. Una paella incomparable. Exclusivamente para ti. 当然。一道与众不同的肉菜饭。专为你做的。

Camarero: Perdone, ¿y de beber ? 对不起。喝什么呢?

Guillermo: Una botella de Jumilla del 93. Beatriz, es un vino tinto del mismo valle que el cabrito. 一瓶93年的Jumilla。比亚特丽丝,这种红葡萄酒与乳羊出自同一山谷。

Beatriz: Eso escribiré en mi artículo. Por cierto,... ¿sabes algo de una intoxicación alimenticia? 我要把这写进我的文章里。顺便问一句... 你知道有关食品中毒的事情吗?

Guillermo: ¿Una intoxicación alimenticia? No, nada. 食品中毒?不,不知道。

Beatriz: Sí, por una especia. La recepcionista del hotel, su marido es... 是,由调味品导致的。旅店接待员的丈夫是...

Guillermo: Las señoras de esta ciudad piensan que lo saben todo. Tú, tranquila. 这个城市的女人以为自己什么都知道。消遣而已。

Beatriz: Sí, sí, tienes razón. Al fin y al cabo, tú compras y vendes especias. 是的,是的,你是对的。毕竟,你是买卖调味品的。

Guillermo: ¿Ves la Alhambra? 看看Alhambra?

Beatriz: ¿Vamos a un bar después? 我们等会儿去酒吧吗?

Guillermo: Amor, no puedo. Tengo una cita. Es un cliente muy importante y no puedo faltar. 不,亲爱的。我不能去。我和一个非常重要的客户有个约会。我不能错过。

语 法

动词吃的西班牙语是comer。. comer 的现在时的构成是去掉-er-,并加下列后缀:

(yo) com o (nosotros) com emos

(tú) com es (vosotros) com éis

(usted) com e (ustedes) com en

(él/ella) com e (ellos/ellas) com en

其它与comer变化相同的常用动词还有comprender , beber , aprender , leer , vender 等等。

以–ir 结尾的动词也有类似的变化形式。一个常用的 -ir 结尾动词是 vivir 。

(yo) viv o (nosotros) viv imos

(tú) viv es (vosotros) viv ís

(usted) viv e (ustedes) viv en

(él/ella) viv e (ellos/ellas) viv en

只有两个结尾与 comer 不同。? 其他–ir 结尾的常用动词还有escribir , asistir , abrir , recibir 等等。

现在有些话你可以说了:

Q: Perdone, no comprendo. ¿Qué es esto?

A: Es un paté.

Q:Y tú, ¿dónde vives?

A: Yo soy de los Estados Unidos, pero vivo en Francia.

词 汇

el) agua - 水

(el) vino - 葡萄酒

(la) leche - 牛奶

(un) café - 咖啡

(un) café con leche - 咖啡加牛奶

(un) jugo - 橘子汁

(un) zumo - 橘子汁

(una) cerveza - 啤酒

¿Para beber? - 喝什么?

¿Qué desean tomar? - 您想喝什么?

¿Qué lleva? - 含什么成分

¿Qué van a tomar? - 喝的有什么?

abrir - 打开

aceite de oliva - 橄榄油

agua mineral - 矿泉水

ajo - 蒜

aprender - 学习

arroz - 大米

asistir - to attend ?

atún - 金枪鱼

beber - 喝

bueno - 好

calamares - calamari

caliente - 热的

camarones - 小虾

carne - 肉

carne de buey - 牛肉

cerdo - 猪肉

coliflor - 花椰菜

comer - 吃

comprender - 理解

cordero - 羔羊

delicioso - 美味的

demasiado - 太多

ensalada - 色拉

escribir - 写

frío - 冷的

gambas - 虾

habichuelas - 豆

judías - 绿豆

leer - 读

marisco - 贝

mucho - 很多

papas - 土豆

Para mí/él/ella - 为 我/他/她

pasta - 意大利面

patatas - 土豆

pescado - 鱼

picante - 辛辣的

pimienta - 胡椒粉

poco - 少

pollo - 鸡

queso - 干酪

recibir - 收到

rico - 美味的

sabroso - 美味的

sal - 盐

salado - 咸的

sopa - 汤

soso - 柔和的

suficiente - 足够

ternera - 小牛肉

tomates - 西红柿

un poco de - 一点点

verduras - 蔬菜

vinagre - 醋

vivir - 生活

西班牙语入门教程第六课

课 文

Beatriz : Una ginebra con tónica, por favor. 请来一杯杜松子酒加滋补。

Diego : Te invito yo. ¡Dos, por favor! 我请客。请来两杯!

Beatriz : Hola. 你好。

Diego : Tienes unos ojos maravillosos.你有一双最美丽的眼睛。

Beatriz : Gracias, pero tengo novio.谢谢,可是我有男朋友。

Diego : Sí, Guillermo Arias, ¿no?我知道,比亚特丽丝 阿利亚斯,不是吗?

Beatriz : Sí. ¿Quién eres tú? 是的,您是谁?

Diego : Me llamo Diego Urrutia.我叫迪耶果 乌鲁逖亚。

Beatriz : Encantada, Beatriz Rosenheim. ¿Eres amigo de Guillermo? 非常高兴,比亚特丽丝 罗森汉。您是吉杰尔摩的朋友吗?

Barman:(酒吧招待) Mil pesetas, por favor.请付一千比赛塔。

Diego : Gracias.谢谢。

Beatriz : ¿Eres amigo de Guillermo?您是吉杰尔摩的朋友吗?

Diego : No, no exactamente. Estaba en el restaurante "El agua".不,不完全是。我是“清水”饭店的。

Beatriz : Ah, sí...阿,是...

Diego : Soy un antiguo colega de Guillermo. Trabajo en un laboratorio que desarrolla fórmulas para mejorar el sabor de los alimentos.我是吉杰尔摩的一个老同事。我在一个实验室工作,研究加强某种食品的味道的公式。

Beatriz : Bueno, yo soy crítica culinaria.不错,我是食品批评家。

Diego : En mi laboratorio, tenemos muchas medidas de seguridad.在我们实验室,我们有很多安全措施。

Beatriz : Claro.当然。

Diego : Guillermo está envuelto en un caso muy sospechoso. Sospechamos que roba información del laboratorio.吉杰尔摩卷进了一件非常可疑的案子。我们怀疑他从实验室窃取情报。

Beatriz : Pero esto me parece imposible.可那是不可能的。

Diego : Lo comprendo.我理解。

Beatriz : Guillermo es un caballero.吉杰尔摩是一位绅士。

Diego : Toma mi tarjeta. Si cambias de opinión, me llamas.这是我的名片。如果你改变看法了,给我打电话。

Beatriz : Pero no lo creo.可是我想我不会。

Diego : Mucha suerte. Buenas noches.祝您好运,晚安。

语 法

用动词 trabajar 谈论工作。 Trabajar 是–ar 结尾动词:

(yo) trabaj o (nosotros) trabaj amos

(tú) trabaj as (vosotros) trabaj áis

(usted) trabaj a (ustedes) trabaj an

(él/ella) trabaj a (ellos/ellas) trabaj an

其它常用的–ar 结尾动词还有:

ganar: (赚钱) No gano mucho dinero.

buscar: (寻找) Buscamos médico para consulta nueva.

necesitar: (需要) Para ese trabajo, se necesita ser muy valiente.

更多的–ar 结尾动词还有 hablar, llamar, ayudar, llegar, comprar, estudiar.

可以用下列方法描述你的工作:

Soy editor.

Trabajo de editor.

Trabajo en una editorial.

Trabajo para una empresa americana.

Trabajo en México.

词 汇

el) banco- 银行

(el) despacho de abogados-律师楼

(el) despacho de arquitectos- 建筑师办公室

(el) estudio- 演播室

(el) hospital- 医院

(el) instituto- 学院

(el) laboratorio- 实验室

(la) agencia de traducción- 翻译 代理

(la) consulta del médico/del dentista/del psicólogo- 医生/牙医/心理医生 诊所

(la) escuela- 学校

(la) farmacia- 药房

(la) oficina- 办公室

(la) universidad- 大学

abogado- 律师

aburrido- 令人厌烦的

actor/actriz- 男演员/女演员

albañil- 杂工

amable- 和善的

arquitecto- 建筑师

artista- 艺术家

ayudar- 帮助

camarero- 服务员

científico- 科学家

comunicativo- 爱说话的

creativo- 创造性的

dentista- 牙医

dinámico- 动态的

divertido- 有趣的人或事物

duro- 困难的

editor- 编辑

ejecutivo- 执行主管

enfermero- 护士

escritor- 作者

estable- 稳定的

estimulante- 刺激的

Estoy cansado.- 我很累

Estoy harto.- 我很烦

Estoy hecho polvo. - 我筋疲力尽了

estudiante- 学生

estudiar- 学习

farmacéutico- 药师

flexible- 灵活的

ganar- 赚

hablar- 说

intérprete- 译

interesante- 有趣的

llamar- 打电话

médico- 医生

músico- 乐师

monótono- 单调的

mucho- 很多

necesitar- 需要

obrero- 建筑工人

organizado- 有组织的

paciente- 有耐心的

peligroso- 危险的

poco- 很少

profesor- 教授

psicólogo- 心理学家

seguro- 稳定的

técnico en programación- 程序技师

taxista- 出租车司机

trabajar- 工作

traductor- 翻译 者

西班牙语入门教程第七课

课 文

Marisa ¿Diga?喂?

Beatriz Hola, Marisa, soy Beatriz. ¡ Ya estoy en Granada!你好,玛丽莎,我是比亚特丽丝。我已经到格林纳达了!

Marisa ¡Beatriz, al fin! ¿No escuchaste mi mensaje?比亚特丽丝!终结了!你没有听到我的留言吗?

Beatriz ¿Qué mensaje?什么留言?

Marisa ¡Dios mío! ¿Tienes un momento?噢我的天!你有几分钟吗?

Beatriz Sí, claro, tengo la tarde libre . ¿Quedamos?当然有,我整个下午都空闲。要见面吗?

Marisa Sí, quiero presentarte a una amiga. Tenemos que hablar de Guillermo.是的,想让你见一位朋友。我们得谈谈吉杰尔摩的事。

Beatriz No comprendo...我不懂...

Marisa Mira, quedamos en la casa de García Lorca en una hora , ¿quieres?这样吧,一个钟头后在García Lorca之家见面,好吗?

Beatriz Sí, está bien. Un beso.好,就这样吧。

Marisa ¡Hasta pronto! 头见!

(Pasa una hora)(一个钟头后)

Marisa ¡Beatriz! ¡Estás preciosa! Mira, te presento a Yolanda.比亚特丽丝!你气色不错!瞧,这位是乔兰妲。

Beatriz Hola, encantada.您好,非常高兴。

Yolanda Igualmente.我也很高兴。

Beatriz ¡Cuánto tiempo, Marisa! ¿Cómo estás?好久不见,玛丽莎!你好吗?

Marisa Bien, yo estoy bien. Un poco preocupada por ti. Beatriz, tengo malas noticias.好,我很好。只是有点为你担忧。我有些坏消息。

Beatriz ¿Qué pasa?发生了什么?

Yolanda García Lorca era un hombre con muchas facetas: Era poeta, pintor, dramaturgo, mártir.García Lorca是一位多才的人:诗人、画家、剧作家和烈士。

Beatriz Sí, claro. Es un hombre famoso.是的,当然。他是一位著名人物。

Yolanda Bueno, pues Guillermo es como Lorca. Aunque no exactamente.不错,吉杰尔摩就象Lorca。尽管不完全一样。

Beatriz Sí, Guillermo es un hombre muy completo.是的,吉杰尔摩是个非常全面的人。

Yolanda No, pero las facetas de Guillermo no son tan poéticas como las de Lorca. Guillermo tiene muchas caras.不,吉杰尔摩并不象Lorca那样有诗意。吉杰尔摩有着多重面孔。

Beatriz No entiendo.我不懂。

Yolanda Guillermo es un donjúan.吉杰尔摩是个唐璜。

Beatriz Eso es un estereotipo.那是陈词滥调。

Yolanda Yo también conocí a Guillermo en una charla de Internet.我也在网上聊天室会过吉杰尔摩。

Beatriz No, no es verdad.不,那不是真的。

Yolanda Sí, de verdad. Guillermo adora a las mujeres latinoamericanas. Conquista a mujeres en los chatrooms y las invita a venir a España.是,是真的。吉杰尔摩喜欢拉丁美洲女人。他诱使她们进聊天室然后邀请她们来西班牙。

Beatriz Pero parece mentira.但这不可能是真的。

Yolanda Es muy seductor. Yo también me enamoré del profesor Paella.他很有诱惑力,我也坠入帕耶迦教授的情网。

Beatriz Parece imposible.完全不可能。

Yolanda Yo también vine a España para comenzar una vida con él.我也到了西班牙来跟他开始一种新的生活。

Beatriz ¿Y qué paso?后来怎么样了?

Yolanda Un día me llamó una mujer muy nerviosa.有天一个女人来电话。

Beatriz Ah...哦...

Yolanda She tells me she’s pregnant.她告诉我说她怀孕了。

Beatriz ¿Y?后来呢?

Yolanda Me dice que el padre es Guillermo.她说孩子的父亲是吉杰尔摩。

Beatriz Y... ¿la mujer era latinoamericana?那么...这个女人是拉丁美洲人?

Yolanda Sí.是的

Marisa Lo siento , Beatriz.我很遗憾,比亚特丽丝。

Beatriz No, no importa. Gracias. Gracias, Yolanda.不,没关系。谢谢。谢谢,乔兰妲

Marisa ¿Estás bien?你没事吧?

Beatriz Sí, perdón, tengo que ver a un amigo.没事,对不起,我得去见一位朋友了。

语 法

To Be or Not To Be是或不是,西班牙语可以用 ser 或 estar 。用 ser 加形容词描述人或事的基本的永久的性质

Pedro es muy responsable.

Este sillón es azul.

Ese señor es muy alto.

用 estar 加形容词表达临时的状况

Mi madre está enferma.

Yolanda está embarazada.

Mi novio está muy cansado.

Many adjectives can be used with either ser or estar. Use estar when you want to express that somebody looks, feels, or appears a certain way.

María está muy guapa esta noche.

In English, this difference is expressed in terms of "being beautiful" vs. "looking beautiful." She is beautiful (ser) and She looks beautiful (estar).

When you want to know what someone or something is like, ask:

Q: ¿Cómo es Pedro?

A: Es un muchacho muy amable y muy guapo.

Q:¿Cómo es el apartamento?

A: Es muy grande y muy alegre.

To find out how somebody is doing or what condition something is in, ask:

Q: ¿Cómo está Pedro?

A: Ah, está muy contento con su nuevo trabajo.

Q: ¿Cómo está el apartamento?

A: Está en muy mal estado. Está muy sucio y muy abandonado.

词 汇

(el) albañil - 杂工

(el) cocinero - 烹调

(el) dependiente - 售货员

(el) director - 主任

(el) dueño - 所有者

(el) empleado - 雇员

(el) jefe - 老板

(el) recepcionista - 接待员

(el) vendedor - 商人

(la) operadora - 操作者

¿A cómo está el dólar? - 美圆的兑换率是多少?

abierto - 开

aburrido - 讨厌的

bueno - 好的

caliente - 热的

cansado - 疲劳的

cerrado - 关闭的

contento - 满意的

de buen humor - 心情好

decepcionado - 被骗的

descansado - rested

desordenado - messy

enfadado - 愤怒的

enfermo - 有病的

enojado - angry

entretenido - 有趣的

Estoy cansado de... - 我对… 厌倦

Estoy como loco(a)... - 我要发疯…

Estoy como tonto(a)... - I’m out of it…

Estoy de acuerdo con (某人). - 我同意…

Estoy de acuerdo. - 我同意.

Estoy de viaje... - 我去旅行…

Estoy harto de... - 我对… 恶心

Estoy hasta la coronilla de… - 我对… 厌烦

Estoy hecho(a) polvo. - I’m beat.

Estoy hecho(a) un... - I’m turning into a…

frío - 冷的

furioso - 狂怒的

ilusionado - 兴奋的

libre - 有空的

limpio - 清洁的

malo - 坏的

mojado - 湿的

nervioso - 不安的

ocupado - 被占据的

ordenado - 整洁的

preocupado - 被先占用的

salado - 有盐份的

sano - 健全的

seco - 干的

soso - 柔和的

sucio - 肮脏的

tenso - 紧张的

triste - 悲哀的

相关文章

猜你喜欢

精选西班牙语