法语常用口语:哀悼
分类: 法语
时间: 2022-11-26 18:42:40
作者: 全国等级考试资料网
听闻你们的主席逝世的消息,我们深为震惊。 Nous sommes bouleversés à l’ annonce de la mort de votre président.
我们刚听说雅克去世了。Nous venons d’ apprendre la mort de Jacques.
他死得非常突然,是心脏停搏。 C’ était une mort subite , un arrêt du coeur.
我们向您表示同情和慰问。 Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances.
请允许我向你们表示慰问。Permettez-moi de vous présenter mes condoléances.
我谨表示哀悼。 Mes condoéances.
大家去医院向遗体告别。 Nous allons à l’ hpital pour rendre un dernier hommage au défunt.
全体起立,向雅克志哀。 Toute la salle se lève pour se recueillir à la mémoire de Jacques.
人们在他的遗体前默哀3 分钟。 On a observé trois minutes de silence devant sa dépouille mortelle.
你们的慰问令我十分感动。 Je suis très touché de vos condoléances.
埋葬在家庭墓穴里。 L’ enterrement a lieu dans un caveau de famille.
为这位伟大公民举行的丧礼十分简单。 Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples.
总理去世,政府规定全国哀悼三天。 Le gouvernement a décrété trois jours de deuil national à l’ occasion du décès du premier-ministre.
这对我们的国家的确是不可弥补的损失。C’est en effet une perte irréparable pour notre pays..
我安息在这里,为了只听大海和风声。 夏多布里昂 Je repose ici pour n’ écouter que la mer et le vent. Chateaubrilland
我们刚听说雅克去世了。Nous venons d’ apprendre la mort de Jacques.
他死得非常突然,是心脏停搏。 C’ était une mort subite , un arrêt du coeur.
我们向您表示同情和慰问。 Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances.
请允许我向你们表示慰问。Permettez-moi de vous présenter mes condoléances.
我谨表示哀悼。 Mes condoéances.
大家去医院向遗体告别。 Nous allons à l’ hpital pour rendre un dernier hommage au défunt.
全体起立,向雅克志哀。 Toute la salle se lève pour se recueillir à la mémoire de Jacques.
人们在他的遗体前默哀3 分钟。 On a observé trois minutes de silence devant sa dépouille mortelle.
你们的慰问令我十分感动。 Je suis très touché de vos condoléances.
埋葬在家庭墓穴里。 L’ enterrement a lieu dans un caveau de famille.
为这位伟大公民举行的丧礼十分简单。 Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples.
总理去世,政府规定全国哀悼三天。 Le gouvernement a décrété trois jours de deuil national à l’ occasion du décès du premier-ministre.
这对我们的国家的确是不可弥补的损失。C’est en effet une perte irréparable pour notre pays..
我安息在这里,为了只听大海和风声。 夏多布里昂 Je repose ici pour n’ écouter que la mer et le vent. Chateaubrilland