2018年英语六级考试翻译模拟试题:孟母三迁
2018年英语六级考试翻译模拟试题:孟母三迁
请将下面这段话翻译成英文:
孟子幼时家迁居墓地附近,耳濡目染的尽是些丧葬礼仪的事情,他就和小朋友一起模仿着挖墓筑坟的祭奠。孟母感到长此下去对儿子的教育不利,于是就搬家了。新居靠近集市,孟子又学着商人做买卖,怎样和人讨价还价。孟母不愿自己的孩子长大成个商人,于是又搬家了。第三次的新居在学校附近,孟子就跟着学生学习诗书礼仪,揖让进退[用上位浅化的方法译为the Classics and etiquette],等等。孟母认为找到了理想的地方,于是决定在这里长住下去。由此可见,孟母深知环境对孩子成长的影响。这就是“孟母三迁”故事的由来
参考译文
When Mencius was young, his family lived near a cemetery, fully exposed to funeral ceremonies. He and his playmates imitated burying and mourning proceedings. Mencius’ mother thought the surroundings were not good for his education so she decided to move. They moved to a place next to a fair, and Mencius began to learn the ways of business people, bargaining and haggling. His mother didn’t want her son to become a businessman so she moved again. This time they moved into the house near a school, and Mencius began to earn the Classics and etiquette along with the students. His mother thought this was the right place for him and decided to stay there for good. This shows that Mencius’ mother realized the importance of environment for children’s growing up. These are the stories about how “Mencius’ mother moved three times”.
小编推荐:2018年大学英语六级考试翻译题库(748篇)