西班牙语阅读:中国的蟹文化(二)
西语阅读时间到。在中秋节(阴历8月15日)吃螃蟹的习俗开始于魏晋时代。之后,这个习俗被演变成秋天的“螃蟹宴”,宴会就是家人或朋友聚在一起吃螃蟹,品美酒,赏菊花,赋诗词。
Sus partes más esenciales están en los ovarios y las lechas de los cangrejos hembras y varones. El otoño es la estación en que numerosos cangrejos ponen huevos; en el octavo mes del calendario lunar las hembras tienen mayores ovarios, y son más ricas, y en septiembre los machos, mayor cantidad de lechas, y por consiguiente, más sabrosos. Por eso hay que saber distinguir los sexos de los cangrejos en el otoño para poder disfrutar de ellos en su mejor temporada.
螃蟹最好的部分是在母螃蟹的卵巢和公螃蟹的精囊里(译者补充:就是我们说的蟹黄和蟹膏)。秋季是大量螃蟹产卵的季节,冬天是大都数螃蟹准备过冬的季节,在阴历10月份,母螃蟹体内有大量蟹黄,很美味。在9月份,公螃蟹体内有大量蟹膏,因此,也很美味。所以在秋天吃螃蟹要分清公母,才能在最好的季节品尝螃蟹。
En cuanto a las formas de consumirlos, se da mucha importancia a los ingredientes y los vinos de acompañamiento. En el caso de cocinarlos al vapor o sofreírlos, generalmente se pone jengibre, puerro y vinagre como condimentos para lograr un sabor agridulce y eliminar el frío de los cangrejos, o se los come junto con vino amarillo, pues éste, de naturaleza tibia, puede complementarse con los cangrejos, de naturaleza fría.
说到吃螃蟹的方法,配料和配酒都很重要。说到做螃蟹,可以蒸或者炒,基本上和姜,蒜还有醋作为调味料,这样有中酸甜味,也能消除螃蟹的寒气(译者补充:螃蟹性寒),或者可以和黄酒一起吃,黄酒可以驱寒保暖,能够中和螃蟹的寒气。
重要词汇:
Por eso 所以
En cuanto a 说到……
sofreír 炒
tibio,a adj. 温的