德语实用词汇翻译:“做白日梦”
本期鲜词:das Luftschloss
这个词的字面意思是“空中城堡”,真是非常美的一个词。但是大家都知道在半空中建城堡是不可能的哟,所以这个词的要表达的意思就是白日做梦啦~
一起来学习一下它的用法:
Luftschloss bauen 做白日梦
德语释义:
Wer Luftschlösser baut, braucht weder Architekten noch Handwerker – eine sehr große Fantasie reicht vollkommen aus. Man liegt auf der Couch, blättert in einer Zeitschrift, sieht auf einmal das eigene Traumhaus und denkt: „Darin würde ich gern wohnen.“ In seiner Fantasie sieht man es schon vor sich: In welcher Farbe die Wände gestrichen sind, welche Möbel dort stehen und an welcher Stelle ein Swimmingpool gebaut wird. Was für eine schöne Vorstellung! Nur leider hat man nicht einmal genug Geld, um die nächste Miete zu bezahlen. Man hat also ein Luftschloss gebaut. Wer Luftschlösser baut, der träumt von unrealistischen Zielen und hat eine sehr große Fantasie. Denn in der Luft kann man nichts bauen. Und ein Schloss steht bildlich für etwas sehr Schönes, das eigentlich nur in Märchen vorkommt. Aber wer weiß: Vielleicht hat man irgendwann genug Geld, um ein Schloss zu kaufen. Dort kann man dann ja neue Luftschlösser bauen.
建造“空中阁楼”的人既不需要是建筑师也不需要是工匠——只拥要有强大的想象力就够了。躺在沙发上,翻阅着杂志,看到了自己梦想中的房子,想着:“要是我能住在那里该多好啊。”在幻想中就已经考虑这要把墙壁刷成什么颜色,家具要怎么摆放,游泳池要建在哪里。想象多美啊!只是没有足够的钱去付房租。这说的就是在建造空中城堡。建造空中城堡的人梦想着不现实的目标,有着丰富的想象力。然而半空中是建不了房子的。代表着美好事物的城堡也只出现在童话故事中。但谁又知道呢,说不定什么时候就有了足够的钱能买下一座城堡。那就可以在城堡中再做一个新的梦了。