法语阅读:瑞士与欧盟国家自由移民时代的终结
50,3 % des électeurs ont dit "oui" à la limitation de l’immigration dans le pays. Un résultat qui aura de lourdes conséquences sur les relations avec l’UE.
50,3 %选民赞成限制其他国家的人移民瑞士。这一结果将对瑞士和欧盟国家的关系造成严重影响。
Les Suisses ont dit "oui" à 50,3 % à une limitation de l’immigration, notamment européenne, lors d’un référendum organisé dimanche, selon les résultats officiels. Ce résultat aura de lourdes conséquences dans leurs relations avec l’UE. Le référendum, lancé à l’initiative du parti UDC (droite populiste), a obtenu la double majorité requise, soit la majorité des cantons et la majorité des électeurs.
根据官方数据,在周日举行的全民公投中,50,3 %的瑞士人赞成限制外来移民,尤其是欧洲国家内移民。这一结果将对瑞士和欧盟国家的关系造成严重影响。公投是在瑞士右翼民众党人民党UDC的提议下举行的,公投结果获得了要求的两个多数支持,即瑞士州内多数支持和全体选民的多数支持。
Concrètement, ce référendum signifie la fin de l’accord de libre-circulation des personnes signé avec l’UE, et qui s’est traduit par une immigration massive d’Européens en Suisse. Le pays devrait réinstaurer le système de quotas et decontingents, qui existait avant l’accord de libre-circulation. "Il s’agit d’un tournantdans notre politique d’immigration", a déclaré le président de l’UDC Toni Brunner.
实际上,瑞士和欧盟签署的人员自由流动协议使大量欧洲人流向瑞士,而这个公投结果意味着人员自由流动协议的终结。瑞士将会恢复人员自由流动协议之前的配额体系。瑞士人民党主席Toni Brunner表示:“这将是瑞士移民政策的一个转折点。”
L’appel au "non" pas entendu
被淹没的反对的呼声
De son côté, Christian Levrat, du parti socialiste suisse, a indiqué que son parti "avait perdu, et cela fait mal". La quasi-majorité des partis politiques suisses ainsi que lepatronat avaient appelé à voter "non" à ce texte. Les conséquences pratiques de ce résultat demeurent encore floues. La seule certitude est que le gouvernement suisse doit à présent présenter un projet de loi pour concrétiser les exigences du texte, qui demande que la Suisse gère de manière autonome l’immigration des étrangers.
另一方,瑞士社会党的Christian Levrat指出他的党派在公投上惨遭滑铁卢。近一大半的瑞士政党和企业主曾呼吁投票反对这个提案。然而实际结果仍然还不明晰。唯一可以确定的是瑞士政府目前要提出一项法案,细化提案的要求,规定瑞士要自主管理境外移民。
Le texte demande des contingents annuels pour les travailleurs, frontaliers ourequérants d’asile. Ces plafonds doivent être fixés en fonction des "intérêts économiques globaux de la Suisse et dans le respect de la préférence nationale". Dans la foulée, les accords internationaux contraires à cet esprit - comme la libre circulation des personnes - devront être renégociés et adaptés dans un délai de trois ans.
提案要求,对工作者,在瑞士工作的边境居民和寻求避难者取消限额规定。应依据瑞士整体经济利益并尊重国民意愿来制定移民上线。另外,如人员自由流动协定等,与这个精神冲突的国际协定将在未来三年内重新协商决定。
背景知识学习
1. 欧盟目前有28个成员国,瑞士不是欧盟国家。
2. 瑞士是一个多党制的国家,目前的联邦委员会成员分别来自四个政党,这四个政党也称为政府党。分别是:瑞士自由民主党、瑞士社会民主党、瑞士基督教民主人民党以及瑞士人民党。