全国等级考试资料网

新概念法语谚语俗语资料4

分类: 法语  时间: 2023-03-06 04:32:02  作者: 全国等级考试资料网 

fumer comme un pompier

像消防队员那样抽烟

(真是夸张到家,

抽烟抽到可以动用消防队,

只怕同时也要通知殡仪馆

了)

manger comme un ogre

像巨人那样吃东西(形容饭量极大,反义是

manger comme un oiseau

)

rire comme un bossu

笑得像个驼背(形容笑得前仰后合)

fort comme un Turc

像土耳其人那样强壮

(很多人不喜欢土耳其人,

但我还是欣赏我的土耳其朋友的,

他们待人

很讲义气)

riche comme Cré

sus

像克拉苏斯那样富有

(喜欢恺撒,

顺便也读到了当时最富的奴隶主克拉苏斯,

可惜欲求不满

最终战死在西亚)

vieux comme Hé

rode

像海罗德那样老(应该是个暴君的名字?但就是想不起是谁。

SOS

,求助!

)

pauvre comme Job

像乔伯那样穷(这句话也不是很理解,

SOS

,请高手来解释下)

heureux comme un roi

像国王那样幸运(这句话不够辨证,反证就是中国的爱新觉罗

?

溥仪和法国的路易十六)

jolie comme un coeur

像心那样漂亮(我第一次听到这句话的时候觉得很恶心,可能是因为我有时太现实)

te comme ses pieds

像脚那样蠢

(有些事情上我们很难理解法国人的思维,

可能和我们的

用脚指头思考

有异曲

同工之妙吧?)

maigre comme un haricot

像豆角那样瘦(

?a me pla?t bcp. …

喜欢这个比方,胜过于

排骨

)

blond comme les blé

s

像小麦那样金黄(是不是也可以说

“vert comme les blés”

?看事情要全面嘛)

rouge comme un coquelicot

红得像罂粟花(酷!不做任何多余的评价)

belle comme le jour

像白天那样美丽

(参考一下那首什么

《月亮惹的祸》你就会明白了,欣赏美女一定要在光天

化日之下)

pale comme un linge

苍白得像床单(欣赏,它给人一种裹尸布的感觉,很凄美)

相关文章

猜你喜欢

精选法语