俄语学习之俄罗斯人的冷知识
Екатеринбург назван так не в честь императрицы Екатерины Второй, а в честь жены Петра Первого Екатерины Первой.
叶卡捷琳堡之所以被称为叶卡捷琳堡不是因为女皇叶卡捷琳娜二世,而是为了纪念彼得大帝的妻子凯瑟琳。
За границей все уверены, что Чебурашка — это ОНА.
外国人都认为大耳猴是女生!(谁说的,俄语君就没有)
Если на компакт-диске не читается небольшой фрагмент, есть шанс прочитать его, намочив диск и насухо вытерев. И сразу после этого повторить попытку.
如果CD有一部分不能播放,可以尝试这样修复:浸泡CD然后擦干再试。
Правильнее говорить не ?аватар?, а ?аватара?.
“阿凡达”不是“аватар”而是“аватара”。
Растворимый кофе — порошок практически без запаха. Ароматизатор в него добавляют позднее.
速溶咖啡在添加香精之前是几乎无味的粉末。
Если вы боитесь попасть молотком по пальцу, держите гвоздь прищепкой.
如果你怕锤子砸到手指,可以用晾衣夹帮忙固定。
Просмотр передачи Малахов+ приводит к дислексии и слабоумию.
收看电视节目“Малахов+”会导致阅读障碍和痴呆。(真的不是这个节目的黑吗?请问效果明显吗?现在还播出吗?哪里可以看到?)