2019年6月英语四级翻译考试模拟题:四大发明
2019年6月英语四级翻译考试模拟题:四大发明
请将下面这段话翻译成英文:
中国以创造各种方式、方法来方便人类的生活而广为人知。在中国古代的发明中,四大发明不仅为中国的发展,还为世界经济和文化的发展,作出了巨大贡献。中国古代的四大发明分别是造纸术、印刷术、火药(gun powder)指南针(compass)。中国古代的四大发明为世界经济和人类文化作出了重要的贡献,而且这也是中国作为世界文明大国的重要象征。
参考译文
China is well known for its introduction of ways and means to help ease the life of mankind. Among the inventions of Ancient China, four emerged as great contributions to the developments and changes not only to the country, but also to the world’s economy and culture. The Four Great Inventions of ancient China were papermaking, commercial printing, gunpowder, the compass. China’s four great ancient inventions mad tremendous contributions to the world’s economy and the culture of mankind. They were also important symbols of China’s role as a great world civilization.
热点关注:2018年英语四级考试翻译试题库(900篇)