2018年6月英语六级翻译考试试题:中国证监会
2018年6月英语六级翻译考试试题:中国证监会
请将下面这段话翻译成英文:
中国证监会
中国证监会为国务院直属正部级事业单位,依照法律、法规和国务院授权,统一监督管理全国证券期货市场,维护证券期货市场秩序,保障其合法运行。中国证监会设在首都北京,现设主席1名,副主席4名,纪委书记1名(副部长级),主席助理3名;会机关内设18个内设职能部门,1个稽查总队,3个中心。中国证监会的是经政府授权的法定监管部门,履行的是法定监管职责。
参考译文
China Securities Regulatory Commission
China Securities Regulatory Commission, a ministerial agency directly under the State Council, is mandated to regulate national securities and futures markets, and ensure their orderly and lawful operations. Headquartered in Beijing, it has one chairman, four vice chairmen, one secretary for Party discipline , three assistant chairmen as well as 18 functional departments, one inspection division and three centers. It is a statutory authority with regulatory mandates conferred by the government.
相关推荐:2018年英语六级翻译题库汇总(535篇)