全国等级考试资料网

日本语应试一级语法及答案讲解(一)

分类: 日语  时间: 2019-01-23 08:08:21  作者: 全国等级考试资料网 

問題 次の___にはどんな言葉を入れたらよいか。1、2、3、4から最も適当のものを一つ選びなさい。
(1) 仕事をする____、遊ぶことも忘れない、そんな若者が増えている。
1)までか 2)以上で 3)ほどか 4)一方で
(2) 下記に転居しました。お近くに____の節はぜひお立ちよりください。
1)おじゃま 2)おこし 3)おあり 4)おいき
(3) 彼に成功をもたらしたものは、日々の努力____.
1)でいられない 2)であたらない
3)にほかならない 4)にもとなわない
(4) 次回の交渉では、相手の態度の____にかかわらず、こちらはこちらの主張を貫き通すつもりだ。
1)多少 2)次第 3)ごとき 4)いかん
(5) この問題に____は、もう少しみんなでよく考えてみてください。
1)伴って 2)関して 3)従って 4)よって
(6) 散歩____ちょっとたばこを買ってきます。
1)ばかり 2)ごとき 3)がてら 4)ながら
(7) 初めてそこを訪れたとき、_____美しい街だろうと思った。
1)いかほど 2)なんという 3)いかに 4)なにほど
(8) 子育ての_____、近所の子供たちを集めて絵を教えている。
1)かたわら 2)あまり 3)うちに 4)そばから
(9) 彼が手伝ってくれた____、仕事がだいぶ早く終わった。
1)のおかげで 2)おかげで 3)のおかげさまで 4)おかげさまで
(10) 20歳にもなりながら、そんな簡単なこともできない_____、実に情けないことだ。
1)とは 2)にする 3)わけに 4)ものの
(11) どんな悪人_____、心のどこかに良心は残っているはずだ。
1)かと思うと 2)にすると 3)となると 4)であろうと
(12) 試験まであと一週間しかない。もはや一日____無駄にはできない。
1)ならでは 2)どころか 3)たりとも 4)までも
(13) 彼は、事前の連絡_____会社を休んだ。
1)にしろ 2)ですら 3)ばかりに 4)なしに
(14) 一歩も後退はできない。ただ前進ある_____.
1)のみ 2)ほど 3)きり 4)さえ
(15) 先輩に命令されてやったことである_____、責任は君にもある。
1)にすれば 2)にされて 3)にせよ 4)にして
(16) この一年間は良いこと_____だったが、来年はどうだろうか。
1)ずくめ 2)ぐらい 3)めかし 4)ぽっち
(17) 大雪で交通が麻痺し、_____動けなかった。
1)動けば 2)動いても 3)動こうにも 4)動くまいか
(18) 休日には映画を見る_____、音楽会に行くなりでぃて、気分転換を図ったほうがいい。
1)や 2)べく 3)し 4)なり
(19) 最近、父____、私の結婚のことばっかり気にしているのよ。
1)ときたら 2)にきては 3)とすれば 4)にすると
(20) カメラを手に____からというもの、彼は毎週撮影にでかけている。
1)入れる 2)入れた 3)入れて 4)入れます
(21) 弟が社交的なタイプなの_____、兄は人前に出るのを嫌うタイプだ。
1)にひきかえ 2)はもとより 3)とはいえ 4)とともに
(22) この古新聞も、使い____によっては、何かの役に立つのではないかと思いますが。
1)ざま 2)ふう 3)むけ 4)よう
(23) 「この仕事、だれかやってくれないかなあ。」
「だれもやる人がないなら、私が____.」
1)やらせていただきます 2)やっていただきます
3)やってくださいます 4)やらせてくださいます
(24) 田中先生、最近先生が_____ご本のことで、お伺いしたいんですが。
1)お書きした 2)お書きになった
3)お書かれなった 4)お書かれした
(25) 山田さんのところは、去年火事にあって、今年はご両親が交通事故にあったそうだ。まったく同情を_____ね。
1)禁じられない 2)禁じさせない3)禁じえない 4)禁じない

答案と解説
1——4 2——2 3——3 4——4 5——2
6——3 7——2 8——1 9——2 10——1
11——4 12——3 13——4 14——1 15——3
16——1 17——3 18——4 19——1 20——3
21——1 22——4 23——1 24——2 25——3
(1) “一方(で)”前接定语,用以表示对比某一事物的两个方面,意为“——方面——另一方面”。
全句译文:一方面工作,另一方面也不忘玩,这样的年轻人正在增加。
一人暮らしは寂しさを感じることが多い一方、気楽だというよさもある。
单身生活虽然一方面多寂寞,另一方面也有轻松自得的好处。
(2) “お越し”来自动词“越す”(来る)为尊敬语, 动词的连用形前接“お”,后接“です”“の”可形成“尊敬语”形式。
全句译文:(我)搬到下面的地方,您来附近的时候,请一定顺路来寒舍。
社長、お待ちのお客さまがお見えになりました。
董事长,您等的客人到了。
(3) “にほかならない”前接名词或用言连体形,表示绝对的肯定判断,意为“绝对——”,“只能是——”,“无非是——”等。
全句译文:给他带来成功的只能是他平日的努力。
この映画は小説の前半も脚色したにほかならない。
这部电影无非改编了小说的前半部分。
(4) “いかんにかかわらず”前接名词或名词+の,表示让步转折,意为“不管——如何,都 ——”。
全句译文:在下一次谈判时,不管对方态度如何,我们都打算彻底贯彻自己的主张。
理由のいかんにかかわらず、いったん払い込まれた受講料は返金できないことになっている。
不管理由如何,已交纳的听课费不能退。
(5) 全句译文:关于这个问题大家再好好考虑一下。
(6) “がてら”前接动词连用形,さ变动词词干,动词性名词,表示顺便做某一动作。意为“—— 时顺便——”
全句译文:散步时顺便买趟香烟。
散歩がてら手紙を出しましょう。
散步时顺便把信寄出吧。
(7) “なんと(いう)”与后续的推量形式相呼应表示感叹。意为“多么——啊”。
全句译文:第一次访问那里时,我感叹到(那是)多么美丽的城市啊!
新幹線はなんと速いでしょう。
新干线多快啊!
(8) “かたわら”前接さ变动词词干+の或动词连体形,表示做某一事的同时,还并行做另一项,意为“——的同时还——”,“一方面——另一方面——”
全句译文:在养育自家孩子的同时,还把附近的孩子叫来教他们画画。
会社に勤務するかたわら、日本語の勉強をつづけている。
一方面在公司工作,另一方面还在坚持学日语。
(9) 全句译文:多亏他帮助了我,工作早早就干完了。
(10)“とは”前接句子,后续表示吃惊,愤怒,迷惘,不满等语义的词,意为“——真是——”“太——”。
全句译文:二十岁了连那么简单的事都做不了,实在太可怜了。
こんな山の中でやした牛乳が買えるとはおどろいた。
在这样的深山里能买到冰镇牛奶,真令人吃惊。
(11)“と”前接推量形式,构成“——うと”或“——ようと”表示转折,意为“即使”,“即便”,“不管”。
全句译文:不管是多么坏的人,内心的什么地方也该有良心。
どんなに反対されようと最後までやるつもりだ。
不管怎么受到反对,也打算干到最后。
(12)“たりとも”为古日语的残余表达方式,多前接1+助数词(量词)与后续否定相呼应,表示全面否定,意为“即使——也不——”
全句译文:到考试只还有一周了,已经是一天都不能浪费了。
厳しい給水制限の中で、この夏、水は一滴たりとも無駄にすることはできない。
在严格的供水限制中,今年夏天连一滴水都没有浪费。
(13)“なしに”前接体言,动词原形+こと形成“——ことなしに”形式,表示否定的附带条件,即在“没——”的情况下做出某事,意为“没——就——”
全句译文:他事先没打招呼就不来公司上班了。
この研究は昭和50年来ほとんど休みことなしに続けられた。
这个项目研究自1975年以来,几乎是不间断的进行。
(14)全句译文:一步也不能后退,唯有前进。
(15)“にせよ”前接体言或体言词组,表示让步,转折,意为“即便——”,“即使——”。
全句译文:即便是听前辈命令做的事,你也有责任。
どんなことをするにせよ、十分な計画と準備が必用だ。
不管做什么,都需要充分的计划和准备。
(16)全句译文:今年一年都是好事,明年会怎样呢?
(17)全句译文:由于大雪,造成交通瘫痪,想动也动不了。
(18)全句译文:休息日最好是或看电影或参加音乐会,调整一下情绪。
(19)全句译文:最近,要说我爸爸光是想我结婚的事。
(20)“——てからというもの”前接动词连用形,表示以某事为开端,某种状态一直持续,意为“从——以后——”,“打——以后——”。
全句译文:自从有了照相机,他每周都去摄影。
円安の問題は深刻だ。今年になってからというもの、円安傾向は進む一方だ。
日元贬值问题非常严峻。自从进入今年后,日元贬值倾向就一个劲在加剧。
(21)“にひきかえ”前接体言或形式名词“の”,表示对比,意为“与——正相反”,“与——有很大不同”。
全句译文:弟弟属于爱社交的类型,而与此相反,哥哥讨厌出头露面。
昔の若者がよく本を読んだのにひきかえ、今の若者は活字はどうも苦手のようだ。
过去的年轻人常看书,与此大相径庭,现在的年轻人看来不喜欢读书。
(22)“よう”为结尾词,接动词连用形后构成名词。表示方法,手段,状态,意为“——法——”,“——状态——”。
全句译文:我想这旧报纸,因用法而异,或许还能起什么作用,可是——。
幸か不幸かは気の気持ちよう一つだ。
幸福与不幸全看你怎么想了(精神状态)。
(23)全句译文:“这个工作,有没有要干的?”“若没人干的话,那么(请允许)我来干吧。”
(24)全句译文:田中老师,我想就老师您最近写的著作的事请教您(不知方便与否)。
(25)全句译文:听说山田他们家去年遇到火灾,今年父母又出了交通事故,真是禁不住同情之情。

相关文章

猜你喜欢

精选日语