全国等级考试资料网

法语习惯用语:Aucreuxdelavague

分类: 法语  时间: 2023-06-11 18:52:25  作者: 全国等级考试资料网 

Au creux de la vague 或 Dans le creux de la vague

在浪花中?错错错!!!

这个习语的意思是:在一个糟糕的情况下

Signification : Dans une mauvaise situation

Exemples :

例句:

Est-ce que la Grèce est dans le creux de la vague ?

希腊是否已触底?

En ce moment, François Hollande est au creux de la vague dans les sondages.

目前,弗朗索瓦·奥朗德在民调中降到了谷底。

Origine :

来源:

Dans l’imaginaire populaire, la crête de la vague représente plutôt le dynamisme et l’énergie. Le creux de la vague, en revanche, fait davantage penser à un effondrement ou à une chute. Par analogie, l’expression s’emploie pour décrire une situation financière ou personnelle défavorable.

在大众的脑海中,浪尖更多地象征了活力和力量。而相反的,浪底则更让人联想到崩溃或败落。以此类推,这一习语用来形容一个不利的财物或个人情况。

相关文章

猜你喜欢

精选法语