全国等级考试资料网

实用法语情景对话:Souslatente

分类: 法语  时间: 2022-06-08 00:22:59  作者: 全国等级考试资料网 

A TOURETTE-SUR-LOUP, CHEZ LA GRAND-MÊRE ISABELLE

Isabelle à sa grand-mère: Je te présente Pierre et Vincent.

La grand-mère d’Isabellet: Et bien! Que vous est-il arrivé?

Isabelle: On était inquiètes!

Vincent: Nous sommes passés par les petites routes. Françoise avait mon argent.

Françoise: Vous exagérez, on a eu peur.

Vincent: Ce n’est pas notre faute!

Isabelle: Il fallait téléphoner.

Françoise:Oui, il fallait téléphoner.

Vincent: On n’a pas pensé à le faire.

Françoise: Eh bien! Il fallait réfléchir.

La grand-mère d’Isabelle: Eh bien, ce n’est pas grave. Venez manger. Moi,je vais me coucher.

DÎNER AU BORD DE LA PISCINE

Isabelle: Encore quelques tomates?

Vincent: Non merci.

Pierre: Oui, s’il te plaît.

Françoise: Merci...

Françoise à Vincent: La viande, tu l’aimes comment?

Vincent : Saignante...

Françoise: Pierre, Isabelle, comment aimez-vous la viande?

Isabelle: À point.

Pierre: Bien cuite.

Françoise à Vincent: Passe-moi ton assiette. Un steack saignant. Un peu de sel, un peu de poivre?

Vincent: Volontiers.

Françoise: Passe-moi mon assiette et l’assiette d’Isabelle. Et deux steacks à point. Attends! Du sel , du poivre. Et un steack bien cuit...

Vincent: Après dîner, vous nous accompagnez au camping?

Françoise: Naturellement, nous vous accompagnons...

SUR LE TERRAIN DE CAMPING

Pierre: Ici c’est bien.

Françoise: C’est super! C’ est formidable!

Isabelle: C est très bien, c’ est chouette.

Vincent: Il y a trop de monde. Je vais chercher un endroit plus calme. Viens avec moi.

Pierre: Non, je reste ici, je suis fatigué.

Vincent: Bon, eh bien, je vais chercher un endroit meilleur.

Viacent: J’ai trouvé un endroit formidable. Venez!

Pierrer: Non, je suis fatigué, je reste ici. Aide-moi.

Isabelle: Aide-le!

Françoise: Aide-le!

Vincest: Déplie la tente... assemble tes piquets, enfonce tes piquets et attache-les à la tente.

Pierre: Tu ne m’aides pas...

Les filles: Tu ne l’aides pas!

Vincent: Mais si je l’aide! Prends les gros piquets. Passe les gros piquets dans les trous...

Françoise: Oui, passe-les dans les trous.

Vincent: Non, ne les passe pas comme ça. Maintenant, passe les cordes dans les trous. Non, ne les passe pas comme ça! Enfonce les piquets.

Françoise: Oui, enfonce-les.

Vincent: Non, ne les enfonce pas si fort...

Isabelle: Bon, il est tard, on rentre... 

Françoise: Bonsoir, à demain.

Pierre: Bonne nuit, à demain.

Vincent: Bonsoir, à demain.

Isabelle: Bonne nuit, à demain.

(Vincent vas s’installer lui aussi.)

Vincent: Je déplie ma tente, je prends les gros piquets. Non d’abord les petits piquets... les cordes dans les trous... après j’enfonce les petits piquets.

Vincent: Non, ça ne va pas.

(Tout le monde dort...)

LE MATIN

(Vincent s’est installé sur un terrain de sport! )

On entend des cris:S’il vous plaît, s’ il vous ptait...

Un joueur: Il ne faut pas rester ici. C’est un terrain de sport.

Vincent: Excusez-moi, je m’en vais.

卢河畔图雷特,伊莎贝拉袓母家

伊莎贝拉对她的祖母:我向你介绍皮埃尔和樊尚。

伊莎贝拉祖母:怎么!你们出什么事了?

伊莎贝拉:刚才我们急坏了!

樊尚:我们走了小路。弗朗索瓦兹拿着我的钱。

弗朗索瓦兹:你们过分了,我们直害怕。

樊尚:那可不是我们的错误。

伊莎贝拉:当时应该打电话。

弗朗索瓦玆:是啊,应该打电话。

樊尚:我们没想到这样做。

弗朗索瓦兹:那么,就应该想一想。

伊祖母:好了,不要紧,来,吃饭吧!我呢,我要去睡了。

在游泳池旁吃晚饭

伊莎贝拉:再来几个西红柿?

樊尚:不要了,谢谢。

皮埃尔:好,劳驾。

弗朗索瓦兹:谢谢。

弗对樊:肉,你喜欢要怎么样的?

樊尚:带血的。

弗朗索瓦兹:皮埃尔,伊莎贝拉,你们喜欢怎么样的肉?

伊莎贝拉:火候刚好的。

皮埃尔:老点的。

弗对樊:把你的盘子递给我。……一块带血的牛排。来一点盐、—点胡椒粉吗?

樊尚:好吧。

弗朗索瓦兹:把你的盘子和伊莎贝拉的盘子递给我。两块火候刚好的牛排。稍等!盐和胡椒粉。还有一块老一点的牛排……

樊尚:晚饭后,你们送我们去露营地吗?

弗朗索瓦兹:当然,我们送你们去……

在露营地

皮埃尔:这里挺好。

弗朗索瓦兹:太好了!妙极了!

伊莎贝拉:很好,真棒!

樊尚:人太多了,我去找一个更清净的地方。你跟我来吧!

皮埃尔:不,我留在这儿。我累了。

樊尚:好吧,那我去找一个更好的地方。

樊尚:我找到一个地方,棒极了,你们来吧!

皮埃尔:不,我累了。我留在这儿。帮帮我。

伊莎贝拉:帮他一下吧!

弗朗索瓦兹:帮他一下吧!

樊尚:打开帐篷……连接好桩子,钉桩子,然后系在帐篷上。

皮埃尔:你不帮我……

姑娘们:你不帮他!

樊尚:不,我正帮他呢!拿大桩子,把大桩子插进孔里……

弗朗索瓦兹:对,把大桩子插进孔里。

樊尚:不,不要这样插桩子。现在把绳子穿进孔里。不,不要这样穿绳子!钉桩子。

弗朗索瓦兹:对,钉桩子。

樊尚:不,不要这么用力钉。

伊莎贝拉:好,时间不早了,我们回去吧……

弗朗索瓦兹:晚安,明天见。

伊莎贝拉:晚安,明天见。

(樊尚也要去安置他自己)

樊尚:我打开帐籩,取出大桩子。不对,先是小桩子……绳子穿进孔里……然后我钉小桩子……不对,这样不行。

(大家都睡了。)

清晨

(樊尚睡在一个运动场上)

人们听到喊声:劳驾,劳驾……

一个男运动员:不要呆在这儿。这是运动场。

樊尚:请原谅,我就走。

相关文章

猜你喜欢

精选法语