意语名著阅读:《小王子》(29)
分类: 意大利语
时间: 2019-01-22 16:08:55
作者: 全国等级考试资料网
Il quinto pianeta era molto strano.
Vi era appena il posto per sistemare un lampione e l’uomo che l’accendeva.
Il piccolo principe non riusciva a spiegarsi a che potessero servire, spersi nel cielo, si di un pianeta senza case, senza abitanti, un lampione e il lampionaio.
Eppure si disse:
"Forse quest’uomo è veramente assurdo. Però è meno assurdo del re, del vanitoso, dell’uomo d’affari e dell’ubriacone. Almeno il suo lavoro ha un senso. Questo accende il suo lampione, è come se facesse nascere una stella in più, o un fiore. Quando lo spegne addormenta il fiore o la stella. è una bellissima occupazione, ed è veramente utile, perché è bella".
Salendo sul pianeta salutò rispettosamente l’uomo:
"Buon giorno. Perché spegni il tuo lampione?"
"è la consegna" rispose il lampionaio. "Buon giorno".
"Che cos’è la consegna?"
"è di spegnere il mio lampione. Buona sera".
E lo riaccese.
"E adesso perché lo riaccendi?"
"è la consegna".
"Non capisco", disse il piccolo principe.
"Non c’è nulla da capire", disse l’uomo, "la consegna è la consegna. Buon giorno". E spense il lampione.
Poi si asciugò la fronte con un fazzoletto a quadri rossi.
"Faccio un mestiere terribile. Una volta era ragionevole. Accendevo al mattino e spegnevo alla sera, e avevo il resto del giorno per riposarmi e il resto della notte per dormire...""
"E dopo di allora è cambiata la consegna?"
"La consegna non è cambiata", disse il lampionaio, "è proprio questo il dramma. Il pianeta di anno in anno ha girato sempre più in fretta e la consegna non è stata cambiata!"
"Ebbene?" disse il piccolo principe.
Vi era appena il posto per sistemare un lampione e l’uomo che l’accendeva.
Il piccolo principe non riusciva a spiegarsi a che potessero servire, spersi nel cielo, si di un pianeta senza case, senza abitanti, un lampione e il lampionaio.
Eppure si disse:
"Forse quest’uomo è veramente assurdo. Però è meno assurdo del re, del vanitoso, dell’uomo d’affari e dell’ubriacone. Almeno il suo lavoro ha un senso. Questo accende il suo lampione, è come se facesse nascere una stella in più, o un fiore. Quando lo spegne addormenta il fiore o la stella. è una bellissima occupazione, ed è veramente utile, perché è bella".
Salendo sul pianeta salutò rispettosamente l’uomo:
"Buon giorno. Perché spegni il tuo lampione?"
"è la consegna" rispose il lampionaio. "Buon giorno".
"Che cos’è la consegna?"
"è di spegnere il mio lampione. Buona sera".
E lo riaccese.
"E adesso perché lo riaccendi?"
"è la consegna".
"Non capisco", disse il piccolo principe.
"Non c’è nulla da capire", disse l’uomo, "la consegna è la consegna. Buon giorno". E spense il lampione.
Poi si asciugò la fronte con un fazzoletto a quadri rossi.
"Faccio un mestiere terribile. Una volta era ragionevole. Accendevo al mattino e spegnevo alla sera, e avevo il resto del giorno per riposarmi e il resto della notte per dormire...""
"E dopo di allora è cambiata la consegna?"
"La consegna non è cambiata", disse il lampionaio, "è proprio questo il dramma. Il pianeta di anno in anno ha girato sempre più in fretta e la consegna non è stata cambiata!"
"Ebbene?" disse il piccolo principe.