全国等级考试资料网

法语考试试题大全

  • 汉译法句子正误分析: 不会有别的结果的言外之意
    07-13

    如果今年再提出来,我想也不会有别的结果。[误] Si on le propose encore cette année, je pense qu’il n’y aura pas d’autres résultats.很明显,这句也是典型的字对字

  • 汉译法句子正误分析: 理解范畴词
    07-21

    因此,在这个问题上我重复了这么多遍以后,今天实在不想再讲了。[误] Donc, après avoir répété ce problème tant de fois, je ne veux vraiment plus en parler aujourd’hui

  • 最实用的法国大学申请时间表
    07-12

    法国大学一年一般有两次开学时间,1月、2月和9月、10月。法国各大学给中国学生的名额有限,国内学生最好提前4—5个月开始申请。10个月:学习法语

  • 汉译法句子正误分析:“就”的翻译
    08-15

    我这星期不忙,就你的时间吧。[误] Je ne suis pas occupé cette semaine, tout dépendra de votre temps.这句汉语的考点在“就“字,意为“将就你的时间“。翻译成

  • 汉译法句子正误分析:“关心”容易误译成“担心”
    11-10

    们关心的是,中国农业能否可持续发展。[误] Nous nous sommes inquiétés si l’agriculture chinoise peut se développer continuellement.这句翻译显然有悖于原文,主要错

  • 实用法语之学做肉馅乳蛋饼
    09-07

    法式乳蛋饼起源于法国阿尔萨斯洛林,当地作为早餐或开胃菜,传统以蛋汁,奶油,Gruyere乳酪,豆蔻粉与各种香料调配烘烤而成。Ingrédients (6 personnes):

  • 热门事件学法语:中国馆续展半年无休
    11-10

    上海世博会中国国家馆即将续展半年。从2010年12月1日一直持续到2011年5月31日,每天开放,半年无休。每天开放时间为9时至17时,16时停止售票和入馆。

  • 汉译法句子正误分析:rapport和“报告”的区别
    03-24

    这场报告抓住了很多听众的心。[误] Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d’auditeurs.首先,法语的rapport纵然有“报告“之意,也多为书面的总结报告,而且写

  • 汉译法句子正误分析:提高生活水平
    08-27

    一定要不断提高人民的生活水平。应该说这是一个国人耳熟能详的句子,看似简单,但要译成准确、地道的法语,应注意避免下面的翻译:[误] Il faut aug

  • 热门事件学法语:超女王贝整容反丧命
    11-11

    2005年成都赛区超女、24岁的王贝在武汉某整形医院做整形手术时出现意外,于15日命丧手术台。事故发生后,整形医院并未通知同样接受磨骨手术的王

  • 上页
    1608 / 1645页
    下页

    精选法语试题