РУССКАЯ ЗИМА Я люблю русскую зиму. Потому что русская зима – это один из символов России, отличающих ее от др
俄语精选阅读《孙子兵法》(1) 始计第一Глава I{I}. Предварительные расчеты{II}孙子曰:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也
Жили-были маленькие лягушата...从前有一群小青蛙......… которые организовали соревнования по бегу.他们组织了赛跑比赛。
Старая притча, но она действительно актуальна: 一个古老的寓言故事,然而确实具有现实意义: Давным-давно в старинном горо
Жил был кот, котоpый жил миллион лет.Он умиpал миллион pаз и миллион pаз оживал.Это был пpекpасный полосатый кот.
Муравьи ушли на войну, а одного оставили охранятьмуравейник. Возвращаются - муравейник, естественно, порушен.
再别康桥Прощание с Кембриджским мостом徐志摩(作者)Сюй Чжимо轻轻地我走了,正如我轻轻地来。Как тихо Я пришел, так тихо Я
Мужские имена(男人名):Александр 亚历山大(希) 保卫者 Алексей 阿历克赛(希) 保卫 Анатолий 阿纳托利(希) 日出 Андрей 安德
Лесная застава... Приземистый дом.Высокие сосны за тёмным окном...В тот дом ненадолго спускаются сны,В том доме
Когда мне былоВосемь лет,Я пошлаСмотреть балет.Мы пошли с подругой Любой.Мы в театре сняли шубы,Сняли тёплые