意语阅读:意大利语文章阅读第3篇L’Italia e la culturaIn questi anni sono emerse alcune linee fondamentali per la valorizzazione e diffusione della nostra cultura:L’Istituto centrale
La tecnologia e il suo uso per la diffusione dell’identità culturaleNell’ambito del progetto Minerva si è svolto a Parma un seminario su “Qualità del web per la cultura. Il patrimonio cultura
AA buon intenditor poche parole.English translation: Few words to the good listener.Idiomatic meaning: A word to the wise is sufficient.A caval donato non si guarda in bocca.English translation: Don
Eppur, si muove!English translation: Nevertheless, it moves.è la gaia pioggerella a far crescer l’erba bella.English translation: It’s the merry drizzle that makes grass grow fine.
Febbraietto, corto e maledetto.English translation: Little February, short and cursed.Fermo come una statua.English translation: Still as a statue.Fidarsi è bene, non fidarsi è megio.English transla
口若悬河 Una cascata di eloquenzaNel Regno di Jin c’era un grande erudito ed accademico di nome Guo Xiang, che fin da bambino aveva già dimostrato di avere grandi doti. All’età di 10 anni, n
三寸之舌 Una lingua in grado di battere un reDurante l’epoca degli Stati Combattenti, l’esercito di Qin attaccò lo Stato di Zhao, circondandone la capitale Handan. Il figlio del re di Zhao, i
Dei delitti e delle pene è il titolo del trattato scritto dall’illuminista lombardo Cesare Beccaria (1738-1794) nel corso del 1763 e pubblicato l’anno successivo. un’opera che fu accolta con gr
La Follia decise di invitare isuoi amici a prendere un caffé da lei.“荒唐”决定邀请她的朋友们去她那儿喝咖啡。Dopo il caffé, la Folliapropose: “Si gioca a nascondino?“.喝
La prima ad essere trovata fu la Curiosità, poiché non aveva potuto impedirsi di uscire per vedere chi sarebbe stato il primo ad essere scoperto.第一个被找到的是“好奇”,因为他无