Eppur, si muove!English translation: Nevertheless, it moves.è la gaia pioggerella a far crescer l’erba bella.English translation: It’s the merry drizzle that makes grass grow fine.
Gli estremi si toccano.English translation: Extremes meet.
Il bugiardo vuola buona memoria.English translation: The liar needs a good memory.Il meglio è nemico del bel bene.English translation: The perfect is the enemy of the good.Il mondo è bello perchè
La buona moglie fa il buon marito.English translation: A good wife makes a good husband.La gatta frettolosa fece i gattini ciechi.English translation: The hurried cat produced blind kittens.Idiomatic
Mal comune, mezzo gaudio.English translation: Trouble shared is trouble halved.Matrimoni e viscuvati, di lu celu su mannati. (Sicilian proverb)English translation: Weddings and spiritual matters are h
Ne ammazza più la gola che la spada.English translation: Gluttony kills more than the sword.Ne di Venere ne di Marte non si sposa ne si parte!English translation: Neither marriage nor war will go awa
Febbraietto, corto e maledetto.English translation: Little February, short and cursed.Fermo come una statua.English translation: Still as a statue.Fidarsi è bene, non fidarsi è megio.English transla
Nel 1302, gli viene inflitta una pena per aver disertato la guerra in Maremma. Nonostante i debiti e le multe da pagare, Duccio risulta possessore, nel 1304, di una vigna in località Castagneto, vici
Ryokan, un maestro di Zen, viveva nella più assoluta semplicità in una piccola capanna ai piedi di una montagna. Una sera un ladro entrò nella capanna e fece la scoperta che non c’era proprio nie
GAMBA QUA, GAMBA LA’, MI PRESENTO: SONO LA “ A “.IO DI BRACCIA NE HO TRE: VI SALUTO SONO LA “ E “.SEMPRE IN PIEDI NOTTE E DI’: DRITTO E SMILZO SONO “ I “.IO SBADIGLIO E ALTRO NON FO: O