相关内容当我们用西语写作时,中文在词汇上对西语的干扰最常见的有两个方面:词的多义性和词句的省略式。词的多义性这里用词的多义性是专指一
以下商务西班牙语如何中译西班牙语翻译,更合理?尼加拉瓜外交部、移民局你好!我是一名香港商人,已有为期十年的美国商务及旅游签证,美国签证号
目前私人信函有用手写的,也有用打字机或电脑书写的。用手书写时,要求字迹清楚,以便利对方阅读.(一)写信地点和写信日期写信地点和写信日期要
西班牙语写作 简历范文及实例curriculum vitaedatos personalesmarina celeste cristianisan martín 223, (7000) puerto argentinonacida el 18 de febrero de 1975teléfono: (51) 555444e-mail: ---
商业信函的格式一封商业信函包括以下几个部分:1.信头2.信的正文3.结尾或补充信的抬头由以下几个部分组成:抬头,地点和日期,收信人地址,参考
还盘时,我们要以电子邮件的形式向发盘方复函,格式如下。Muy señores mío:En respuesta a su oferta con fecha del 12 de enero de 2010 respecto a 1200 docenas de mantel No
Muy señores nuestros:Tenemos el agrado de acusar recibo de su atenta fechada el 10 del mes en curso, por la cual sabemos que Uds. necesitan 60toneladas métricas de concentrados de proteínas.
提出预定:Reservación:Estimados:Ha llamado para unas reservas, ahora te paso más detallado:son 3 pax. estaria necesitando:Check in : 15/02/2010Check Out : 20/02/20101 hab standar Doble cama mat
巴塞罗那地铁和国铁职工为反对减薪于这周三举行罢工,而个体的士司机也因拒绝轮班制度,要求其协会撤销洽谈制度。加泰罗尼亚首府的个体的士司
西语阅读时间到。智利是拉美经济最发达的国家,但是经济快速增长的背后却是巨大的贫富差距,这篇新闻报道带着我们近距离看一看智利不平等的社