(2) Foi por isso que os divinamente inspirados encadernadores, calígrafos,douradores e pintores,que criaram durante vinte anos,em Tabriz,as maiores obras-primas do mundo,se dispersaram por outras
(3)Eu teria gostado tanto de assistir à felicidade de dois amantes que ,fugindo do mundo,depois de atravessaram as montanhas, encontram por fim a paz numa ilha cheia de pássaros e de frutas!Teri
(1).Como vocês vêem ,meu caninos s?o t?o compridos e pontudos que mal cabe na minha boca.Sei que isso me da uma aparência assustadora,mas eu gosto assim.Uma vez um a?ougueiro atreveu-se a dizer,ven
(2).Todos os que gostam de um bom a?oite verbal,jardineiro,pajens reais,confeiteiros,a ralé em geral,para n?o falar com muitos pregadores como ele,todos tinham se tornado seus lacaios de corpo e alma
(3).Os pobres ,disse ele,mal ganham uma moeda,v?o para um café.O café embrutece quem freqüenta essas casas e os faz perderem o controle das suas faculdades mentais, a tal ponto que juram ouvir cach
(4).Ent?o,qual a raz?o de tal animosidade para com os c?os?Por que vocês nos relacionam à imundície,por que,quando um c?o entra numa casa,vocês limpam meticulosamente tudo,do ch?o ao teto?Por que
埃及王的酒政和膳长得罪了他们的埃及王,法老和恼怒酒政和膳长这二臣,把他们下在护卫长府内的监里,就是约瑟被囚的地方。护卫长把他们交给约
(1)耶和华说,所多玛和蛾摩拉的罪恶甚重,声闻于我。我现在要下去,察看他们所行的,果然尽像那达到我耳中的声音一样吗?若是不然,我也必知
(2)罗得出来,把门关上,至众人那里,说:“众弟兄,请你们不要作这恶事,我有两个女儿,还是处女,容我领出来任你们的心愿而行,只是这两个
(3)天明了,天使催逼罗得说:“起来!带着你的妻子和你在这里的两个女儿出去,免得你因这城里的罪恶同被剿灭。”Ao rair do dia,os anjos insistiram com L