全国等级考试资料网

俄语Наукаиобразование

分类: 俄语  时间: 2023-05-21 18:51:17  作者: 全国等级考试资料网 

Наука и образование

[写作构思]

(1) Связь между наукой и образованием

(2) Компьютер в нашей жизни

Наука никогда не развивалась так быстро, как в наши дни, так как с помощью образования подготовили большое количество специалистов, Развитие науки основано на достижениях образования, а прогресс науки в разных областям в свою очередь способствует развитию образования.

Наши вузы готовят специалистов для общества в разных областях. Например, в настоящее время широко используется в разных областях компьютер . Он уже превращается в важное средство автоматизации различных процессов производства, значительно повышает скорость и точность производства, облегчает труд людей. Это результат широкого распространения компьютера. Сегодня во многих вузах имеется специальность 《компьютерная техника》 , к тому же непрерывно повышается уровень компьютерщиков. Представляете, что в 1946 году, когда был создан первый компьютер, большинство людей не слышали даже слога ?компьютер?.

И поэтому паука и образование тесно связаны и неотделимы друг от друга. Образование - основа науки , а наука в свою очередь способствует развитию образования Дэн Сяопин когда-то сказал, что наука - первая производительность. Это значит, что в наше время уважают специалистов и уделяют внимание образованию.

[常用词汇和语句]

1) Годы дают нам опыт, учёба - знание.

岁月给人经验,学习给人知识。

2) Ученье - свет, неуменье - тьма.

学则明,不学则暗。

3) Наука и техника - стимулятор развития общества.

科学和技术是刺激社会发展的因素。

4) Знания - это средство совершенствования науки и техники.

知识是完善科学和技术的手段。

5) Роль знаний неоценима.

知识的作用难以估价。

6) Те люди, которые всегда стремятся совершенствовать свои знания, никогда не отстают от своего времени.

总是力求完善自己知识的人,永远不会落后于时代。

7) Что посеешь, то и пожнёшь.

种瓜得瓜,种豆得豆。

8) не успокаиваться на достигнутом

不停留在已取得的成绩上

9) Чтобы строить, надо знать, надо овладеть наукой. А чтобы знать, надо учиться. Учиться упорно, терпеливо.

为了建设,要有知识,要学科学。为了有知识,应该学习,顽强地,耐心地学习。

10) Если хочешь быть строителем новой жизни, надо взять крепость науки.

如果想成为新生活的建设者,应当攻下科学的堡垒。

11) Без знаний нечего и говорить о быстром темпе социалистического строительства нашей страны,

没有知识就谈不上我们国家社会主义建设的高速度。

12) Вез знаний нечего и говорить о том , что мы сумеем догнать и перегнать развитые страны .

如果没有知识,赶超发达国家就无从谈起。

13) Нам надо усердно заниматься, побольше читать научную литературу, знать последние       достижения щуки и техники я стране, а также за её пределами.

我们应当勤奋学习,多读科学文献,了解国内国外最新的科技成就.

14) Мы должны стремиться как можно больше обогащать себя различными знаниями, во всём соблюдать нормы поведения.

我们应当尽最大可能用各种各样的知识来丰富自己,在一切事物中遵守行为准则。

15) С каждым днём растет армия. работников науки в нашей стране.

我们科学工作者的队伍日益壮大。

16) Теперь во всём Китае царит новая атмосфера - атмосфера изучения и овладения современной наукой и техникой

现在全国是一片学习和掌握现代科学技术的新气氛。

17) Пусть современная паука и техника служат на благо людей, прогрессу человечества.

让现代化科学技术为人类造福和人类进步服务吧。

18) Наука делает человека могущественным перед силами природы и в общественной жизни.

科学会使人在自然力面前和社会生活中变为强者.

相关文章

猜你喜欢

精选俄语