双语阅读:时间的小偷
抛弃时间的人,时间也会抛弃他。当你抱怨时间不够用时,或许该反思自己的所作所为。也许你不会相信,其实不知不觉中将你的时间偷走的人正是你自己。
Наше время-это самый ценный ресурс в мире. Помимо наружных пожирателей времени, которые никаким образом от человека не зависят, существуют и внутренние, крадущие человеческое время изнутри: характер и личные качества человека, которые вызывают простои в работе, а вследствие чего, стресс и негативную мысль о том, что времени катастрофически не хватает.
时间是世界上最珍贵的资源。除了不取决于我们自身的外部因素会加快时间流逝,每个人的时间还会从内部被偷走:这指的是一个人的性格和品质,人们有时为压力所困,产生时间严重不足的负面思想。就会引发消极怠工情绪。
Устранять таких воров просто необходимо, однако это значительно труднее, чем избавляться от внешних пожирателей времени, ведь внутренние помехи – это часть человеческой жизни, от которой избавиться весьма проблематично.
这些时间的“小偷”应该被通通消灭,但阻止时间在内部的流逝比外部要难得多,因为来自内心的阻碍是人生的一部分,很难完全避免。
Самые распространенные внутренние воры времени – это: 以下就是最常见的时间小偷:
1. Неумение говорить «НЕТ» 1.没有学会说“不”
2. Ужасная привычка - хвататься за все и сразу
2.一个坏习惯——同时忙所有事
3. Нарушения в оценках сроков и объемов выполняемых работ
3.不按照预定的期限或数量完成工作
4. Стремление всегда приносить пользу и приходить всем на помощь
4.总想要得到好处,到处寻求帮助。
5. Естественная медлительность, которую мы не пытаемся исправить
5.我们从不去尝试克服的慢性子
6. Чрезмерная общительность, зачастую, общение впустую
6.沉溺于交际,常常陷入无用的交往中。
7. Привычка начинать работу без предварительной подготовки и знакомства с предметом работы
7.不做先期准备、没熟悉工作对象就贸然开展工作的习惯。
8. Неумение расставлять приоритеты
8.不会处理事务的轻重缓急
9. Перенос важных дел на конец дня
9.把重要的事放在一天的末尾做。
10. Частые проверки страниц в социальных сетях, серфинг развлекательных сайтов или других тематических ресурсов, ведь можно делать это реже, друзья?
10.经常刷交际网页,浏览娱乐性网站或利用其他时兴的消遣方式娱乐,能少做点吗亲?
11. Редкий отдых. Его нехватка сказывается на концентрации и плодотворной работе
11.几乎不休息。休息不足会影响注意力的集中和工作效率。
12. Чрезмерная надежда на собственную память.
12.过分信赖自己的记忆力
13. Банальная рассеянность
13.老生常谈的漫不经心,粗心大意。