西班牙语阅读:《道德经》中西对照阅读26
分类: 西班牙语
时间: 2023-07-25 02:33:11
作者: 全国等级考试资料网
Lo pesado es la raíz de lo ligero.
La tranquilidad es la señora de la agitación.
Así, el sabio aunque esté moviéndose todo el día,
nunca abandona la calma y el equilibrio,
aunque viva en un ambiente de lujo,
se mantiene sereno e imperturbable.
¿Cómo se puede ser jefe de un estado de diez mil cuadrigas
y comportarse ligeramente ante el mundo?
Ser ligero es perder la raíz,
estar agitado es perder el gobierno.
翻译
重为轻根,静为躁君。
是以君子终日行,不离其辎重。虽有荣观,燕处超然。
奈何万乘之主,而以身轻天下?
轻则失根,躁则失君。
La tranquilidad es la señora de la agitación.
Así, el sabio aunque esté moviéndose todo el día,
nunca abandona la calma y el equilibrio,
aunque viva en un ambiente de lujo,
se mantiene sereno e imperturbable.
¿Cómo se puede ser jefe de un estado de diez mil cuadrigas
y comportarse ligeramente ante el mundo?
Ser ligero es perder la raíz,
estar agitado es perder el gobierno.
翻译
重为轻根,静为躁君。
是以君子终日行,不离其辎重。虽有荣观,燕处超然。
奈何万乘之主,而以身轻天下?
轻则失根,躁则失君。