西班牙语入门教程第四课
Beatriz : ?Taxi! 出租车!
Taxista :(出租车司机) Hola, se?orita , buenas noches. 您好,小姐,晚上好。
Beatriz : Buenas noches. Al mejor restaurante de todo Granada, por favor. 晚上好。请到全格林纳达最好的饭店去。
Taxista : Es "El agua", claro . 当然是“清水”了。
Beatriz : Es muy famoso, ?verdad? 它非常著名,不是吗?
Taxista : La comida está para chuparse los dedos, y hay una vista fabulosa de la Alhambra. 美味佳肴,还能欣赏到阿兰布拉的美丽风景。
Beatriz : ?Ah, la Alhambra, qué maravilla! 啊,阿兰布拉,太美妙了!
Taxista : ?De dónde es usted? 你从哪儿来?
Beatriz : Soy de Colombia. 我是哥伦比亚人。
Taxista : ?Es su primera vez en Espa?a? 是第一次到西班牙吗?
Beatriz : Sí. 是的。
Taxista : Granada es una ciudad magnífica. 格林纳达是一座繁华的城市。
Beatriz : Sí, es una ciudad preciosa. 是的,是一个美丽的城市。
Taxista : Granada es especialmente romántica. 格林纳达特别浪漫。
Beatriz : La Alhambra, los jardines de... 阿兰布拉,园林 …
Taxista : ?Está sola? 你是一个人来吗?
Beatriz : Mi novio es de aquí. Es granadino. 我的男朋友在这儿,在格林纳达。
Taxista : Uy, uy, uy. ?Y cómo es? 哦,他怎么样?
Beatriz : Bueno, realmente no lo conozco. Estamos en contacto por Internet y nunca le he visto la cara. 不错,实际上我不太了解他,我们是在互联网上相识的,我从未见过他。
Taxista : ?En serio? 真的吗?
Beatriz : En serio. 真的。
Taxista : Pues los andaluces tienen muchas caras. 安达露西亚人有多重面孔。
Beatriz : ?Qué quiere decir? 您是什么意思?
Taxista : Los andaluces son muy seductores, pero no son muy sinceros. 安达露西亚人很吸引人,但是不诚实。
Beatriz : No. Son alegres, amables... buena gente. 不。他们快乐友好... 是好人。
Taxista : El mito de Don Juan es andaluz. 唐璜的神话就出自安达露西亚。
Beatriz : Ah, es una exageración. 哦,那是夸张。
Taxista : Con las mujeres, el andaluz es muy astuto. 安达露西亚人很会骗女人。
形容词
alto 高的
amable 和蔼的
antipático 不友好的
astuto 机敏的
atractivo 有吸引力的
bajo 短的
bueno 好的
casado 已婚的
cordial 热诚的
delgado 薄的
divorciado 离婚的
feo 丑陋的
flaco 瘦的
generoso 慷慨的;大方的
gordo 胖的
guapo 好看的
inteligente 聪明的
joven 年轻的
listo 才思敏捷的
malo 坏的
mayor 较老的
moreno 黑头发的
peque?o 小的
pobre 贫穷的
rico 富有的
rubio 白肤金发的
separado 分开的
simpático 好的
soltero 单独的
taca?o 吝啬鬼
tonto 呆傻的;愚笨的;天真的;傻的;m.傻瓜;笨蛋 (语法阳性)
viejo 老的;旧的