德语读写辅导:山居秋暝 Spaetherbst in den Bergen
分类: 德语
时间: 2023-10-27 19:06:09
作者: 全国等级考试资料网
空山新雨后,
Friedlich steht der Berg und still, der Regen hat aufgehoert
天气晚来秋。
Die Abendluft ist nun erfrischt, ist wunderbar herbstlich klar
明月松间照,
Der Mond laesst hell sein mildes Licht durch Kieferzweige schimmern
清泉石上流。
Und reines Quellwasser sprudelt ueber den Fels
竹喧归浣女,
Die Frauen kehren vom Waschen zurueck, im Bambushain hoer ich sie laermen
莲动下渔舟。
Lotosblumen schaukeln sanft um’s Fischerboot in den Wellen
随意春芳歇,
Die Fruehlingsgraeser sind laengst verblueht, ich sehne mich nicht zurueck
王孙自可留。
Im Hier und Jetzt, an diesem Ort, da moechte ich verweilen
Friedlich steht der Berg und still, der Regen hat aufgehoert
天气晚来秋。
Die Abendluft ist nun erfrischt, ist wunderbar herbstlich klar
明月松间照,
Der Mond laesst hell sein mildes Licht durch Kieferzweige schimmern
清泉石上流。
Und reines Quellwasser sprudelt ueber den Fels
竹喧归浣女,
Die Frauen kehren vom Waschen zurueck, im Bambushain hoer ich sie laermen
莲动下渔舟。
Lotosblumen schaukeln sanft um’s Fischerboot in den Wellen
随意春芳歇,
Die Fruehlingsgraeser sind laengst verblueht, ich sehne mich nicht zurueck
王孙自可留。
Im Hier und Jetzt, an diesem Ort, da moechte ich verweilen