德语阅读学习:为别人微笑
Ein Lächeln ist das Mindeste 至少要保持微笑
Léontine Vallade ist zur Königin eines ungewöhnlichen(不平凡的) Schönheits-wettbewerbes gekürt(推选) worden. Die 90-jährige "Miss troisième age" gab ihr s Interview und sprach über ihren Erfolg, die Schönheit und das Alter.
Léontine Vallade在一个特别的选美比赛中夺得桂冠。这位90岁的"Miss troisième age"佳丽接受了采访,与我们分享她对成功,美丽与年龄的看法。
Beim Lauf über den roten Teppich in ihrem Altersheim(养老院) "Les Châtaigniers" im Schweizerischen(瑞士的) Veyrier überzeugte sie die Jury (评审委员会)mit ihrem herzlichen Lächeln und stach(使相形见拙) ihre neun Konkurrentinnen(候选者) aus, die aus der ganzen Schweiz angereist waren. Die Kriterien(标准) für die Kandidatinnen waren lediglich(仅仅), dass sie über 70 sind und alleine gehen können. Diese erfüllte die charmante(迷人的) Dame mit Bravour(出色的技巧).
在瑞士日内瓦的养老院"Les Châtaigniers", Léontine Vallade缓步于红地毯,以她真诚的微笑得到了评审委员会的青睐,淘汰了来自瑞士其它地区的候选者。参加此选美比赛的标准仅仅有两条:大于70岁;可以自己走路。而这位迷人的女士则出色的完成了表演。
Die Jury hat ihre Wahl mit Ihrem schönen Lächeln begründet.
评审委员会因为她美丽的微笑而将她推上冠军的宝座。
Léontine Vallade: Ich musste mich noch nicht mal daran erinnern zu lächeln, das gehört einfach zu meiner Natur. Ich finde, ein Lächeln ist das Mindeste, was man Anderen bieten kann.
Léontine Vallade:我不需要提醒自己去微笑,微笑是我的本能。我认为,对别人微笑,是人们能为别人所做的最小的事情。