法语入门基础语法:冠词
分类: 法语
时间: 2023-01-09 15:33:37
作者: 全国等级考试资料网
1.部分冠词:
(1).词形
阳性单数
阴性单数
阳、阴性复数
du (de l’)
de la (de l’)
Des
de l’ 用于以元音开头或h开头的名词前。de l’eau
(2).用法:
A.用于不可数、整体中部分数量,相当于some,any。
Il y a des fruits sur la table. Le soir, il y a de la soupe.
B.否定句中的直接宾语前的部分冠词和不定冠词一样,由介词de代替。
Ah, cet enfant ne prend pas de légumes !
2.不定冠词、定冠词:
阳 性
阴 性
不定冠词
单数
Un
Une
复数
Des
定冠词
单数
Le / l’
La / l’
复数
Les
注意:(1)、aimer、préfer的名词宾语要用定冠词。
(2)、如果不定冠词des后面紧跟一个形容词(或一个修饰形容词的副词),应把des改为介词de
Tu as fait des progrès. -à Tu as fait de grands progrès.
3.缩合冠词:
(1).介词de遇到定冠词时要进行缩合:
de + le = du de + la = de la
de + les = des de + l’ = de l’
如果le、la与后面的词有省音关系,以省音为优先。
(2).介词à在遇到定冠词时要进行缩合:
à + le = au à + la = à la
à + les = aux à + l’ = à l’
如果le、la与后面的词有省音关系,以省音为优先
说明:1.在表示职业的名词前不需要加冠词。
2.在表示国籍时,国家名词前不需要加冠词。
3.在所在国家的形容词前加上阳性定冠词le,即指该国语言。
用法与英文冠词相同:
* 抽象名词前,一般用定冠词 Je n’aime pas le café.
* 名词作表语,表身份、职业、国籍时,可省冠词 Je suis étudiant.
* 定冠词le les前有介词à, de 时,要缩合 au(à + le) , aux (à + les) , du ( de + le ) , des ( de + les )。Nous allons au magasin.
4.冠词省略的几种情况:
1).表示月份、星期的名词
Les Dupont sont arrivés à Londres mardi dernier.
Samedi soir, nous assisterons à une conférence sur Napoléon 1er.
Févirier a 29 jours une fois tous les quatre ans.
如月份与星期连在一起用时,则用定冠词
La délégation est arrivée le samedi 31 octobre.
2).由介词à、de,尤其是由en引导的起修饰作用的名词补语
la pate à papier la poussière d’amiante
une statue en marbre une maison sans chauffage
3).与动词构成短语的名词 avoir raison prendre feu
4).介词de 与不定冠词des缩合成de
Parlons de voyages. Ils attendent l’arrivée de clients.
(1).词形
阳性单数
阴性单数
阳、阴性复数
du (de l’)
de la (de l’)
Des
de l’ 用于以元音开头或h开头的名词前。de l’eau
(2).用法:
A.用于不可数、整体中部分数量,相当于some,any。
Il y a des fruits sur la table. Le soir, il y a de la soupe.
B.否定句中的直接宾语前的部分冠词和不定冠词一样,由介词de代替。
Ah, cet enfant ne prend pas de légumes !
2.不定冠词、定冠词:
阳 性
阴 性
不定冠词
单数
Un
Une
复数
Des
定冠词
单数
Le / l’
La / l’
复数
Les
注意:(1)、aimer、préfer的名词宾语要用定冠词。
(2)、如果不定冠词des后面紧跟一个形容词(或一个修饰形容词的副词),应把des改为介词de
Tu as fait des progrès. -à Tu as fait de grands progrès.
3.缩合冠词:
(1).介词de遇到定冠词时要进行缩合:
de + le = du de + la = de la
de + les = des de + l’ = de l’
如果le、la与后面的词有省音关系,以省音为优先。
(2).介词à在遇到定冠词时要进行缩合:
à + le = au à + la = à la
à + les = aux à + l’ = à l’
如果le、la与后面的词有省音关系,以省音为优先
说明:1.在表示职业的名词前不需要加冠词。
2.在表示国籍时,国家名词前不需要加冠词。
3.在所在国家的形容词前加上阳性定冠词le,即指该国语言。
用法与英文冠词相同:
* 抽象名词前,一般用定冠词 Je n’aime pas le café.
* 名词作表语,表身份、职业、国籍时,可省冠词 Je suis étudiant.
* 定冠词le les前有介词à, de 时,要缩合 au(à + le) , aux (à + les) , du ( de + le ) , des ( de + les )。Nous allons au magasin.
4.冠词省略的几种情况:
1).表示月份、星期的名词
Les Dupont sont arrivés à Londres mardi dernier.
Samedi soir, nous assisterons à une conférence sur Napoléon 1er.
Févirier a 29 jours une fois tous les quatre ans.
如月份与星期连在一起用时,则用定冠词
La délégation est arrivée le samedi 31 octobre.
2).由介词à、de,尤其是由en引导的起修饰作用的名词补语
la pate à papier la poussière d’amiante
une statue en marbre une maison sans chauffage
3).与动词构成短语的名词 avoir raison prendre feu
4).介词de 与不定冠词des缩合成de
Parlons de voyages. Ils attendent l’arrivée de clients.