法文阅读辅导:毕加索两幅价值5000万欧元名画于法国巴黎被偷
Vol à Paris de deux tableaux de Picasso d’une valeur de 50 millions d’euros
Les deux tableaux concernés sont "Maya à la poupée" et "Portrait de Jacqueline".
两幅被偷的名画分别是《玛雅与玩偶》和《雅克琳娜的画像》。
Les œuvres auraient été volées chez l’une des petites filles de l’artiste habitant le 7e arrondissement parisien. Le premier représentait la fille du célèbre peintre, et le second sa deuxième épouse.
两幅名画在巴黎七区毕加索的一个外孙女的家中被盗。第一画中人物是毕加索的女儿,另一幅是他的第二任妻子。
Les faits seraient intervenus dans la nuit de lundi à mardi, et une enquête a été confiée à la brigade de répression du banditisme de la Police judiciaire de Paris.
巴黎司法警察局镇压匪盗大队已奉命对此案件展开调查。
Les oeuvres de Picasso, l’artiste le plus cher du monde aux enchères, ont fait souvent l’objet de vols. En 1976, lors d’un des vols les plus importants jamais survenus en France, 118 oeuvres de Picasso avaient été dérobées dans un musée à Avignon.
毕加索作为现今拍卖行价格最高的艺术家,他的作品经常成为盗贼们的目标。法国至今最大的一件盗窃案便是1976年118件毕加索作品在阿维尼翁博物馆被盗。