法语阅读 :法国的家庭宠物状况(中法对照)
Les Français détiennent le record du monde de la possession danimaux domestiques
法国家庭宠物的数量列世界第一。
51% des Français possèdent un animal chez eux. 28% ont un chien, 25% un chat, 9% des poissons, 6% un oiseau et 4% un rongeur.
51% 的法国家庭拥有宠物。其中养狗的为28% 、猫为25% 、鱼为9% 、鸟为6% 和4% 的啮齿动物。
La France compte 58,5 millions dhabitants et 42 millions danimaux, parmi lesquels : 8,2 millions de chats, 7,8 millions de chiens (dont 500 000 à Paris), 19 millions de poissons, rouges ou non, 6 millions doiseaux (canaris, perroquets...), 1 million de rongeurs (lapins, hamsters...). A ces animaux, il faut ajouter un nombre indéterminé de tortues, de singes, de serpents, etc.
在法国5,85 千万公民拥有4 千2 百万个宠物,其中有8,2 百万只猫、7,8 万条狗(其中巴黎有500 000 条)、 1,9 千万条各类鱼、6 百万只鸟(金丝鸟,鹦鹉)、1 百万只啮齿动物(家兔,家鼠),还包括一定数量的乌龟、候子、蛇,等等。
62% des chats et 69% des chiens vivent dans des maisons individuelles avec jardin, situées dans des petites villes ou des communes rurales.
62% 的猫和 69% 的狗生活在小城镇或乡村里的带花园的独立住宅内。
Les animaux constituent un marché très important. Les propriétaires de chiens dépensent en moyenne 2 500 francs par an pour nourrir leurs bêtes et ceux de chats 700 francs. Cela représente une dépense annuelle de plus de 20 milliards , à laquelle sajoutent les dépenses de santé, de toilettage, dassurance...
这些动物带来了很大的市场。狗的主人平均每年要为他们的宠物花费2500法朗,而猫则要花费每年700 法朗。法国宠物每年的消费高达200多亿法朗,此数目还未包括它们的医疗费,美容费和保险费等。
Les agriculteurs sont les plus nombreux à posséder un animal (82%), devant les commerçants, les artisans et les chefs dentreprise (64%), les ouvriers (57%), les cadres supérieurs, les professions libérales (36%) et les inactifs (35%).
农民对宠物的拥有率最高,为82%,其次是商人、艺术家和企业主,为64% ,工人为57% ,高层干部、自由职业者为36% ,闲散者为36% 。